erum shui ne

 鼠らの巣と成って

 usshiu nishpa

 使用人のかしら

 uwetuima kuru

 共に離れて所々

 otuhenkuroru

 何度も頷いて

 kuro kurok

 黒くなっている

 ore henkuroru

 幾度も相づち

 ne teksama

 そのすぐわきの

 ikoari

 我に示して

 kiroru tuika

 広い路の上

 ene itaki :---

 こう言った :---

 ashik omare

 目をやると

 『 shinutapka ta

 『 シヌタプカの

 kukka rukan

 鍬の跡は

 areshpa kamui

 我が育ての神

 kunnatara

 黒々と

 koashuru ashpe

 と共に評判の立つ

 iyokpe rukan

 鎌の跡は

 shupne shirika

 蘆丸の太刀

 maknatara

 白々として

 nea kusu

 なので

 oturu shittoku

 沢山腕を曲げたよう

 koro ek wa

 持ってきて

 oreru shittoku

 数々の路のうねりは

 iresu acha

 育ての小父に

 hokaipare

 うねうね屈折している

 nukara chiki

 見せること

 pishun kiroru

 浜手への広路

 tapampe mashkin

 これで益々

 kimun kiroru

 山手への広路

 nekon nam ne

 どんなにかまあ

 paye ru konna

 往く路の様子

 uomap shiri

 慈しまれること

 maknatara

 見え渡る

 oka nankora 』

 でしょうね 』

 pishun kiroru

 浜の広路

 sekoro okaipe

 そう言うことを

 kiroru tuika

 広路の上へ

 ta ye kane

 言いつつ

 aeyairana

 我低く

 chashi teksam

 山城のそばへ

 rapte kane

 降りてゆき

 aiyepayere

 我行かされた

 pishun ruttekisam

 浜の水際へ

 ahupan ruwe

 我入ったこと

 ayepayere

 我行かされた

 ene okahi

 こうであった

 paye an aine

 我行って行って

 ashi etoksam

 我が前のそば

 ruwesani un chashi

 ルエサニの山城

 shik uiruke

 目をやると

 ikoyairiki

 高々と

 oshisho un ma

 右座には

 puni kane

 上がってくる

 aye rok kuni

 話に聞いていた

 kiroru kata

 広路の上で

 akoro acha

 我が小父

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→