nehi orota

 そこで

 rai kotpoki

 死ぬ寸前に

 karapto kotan

 カラフトの里に

 aekotoichari

 我助けに

 otumi oshma

 いくさが起こり

 ki shiri ne 』

 来たところなのだ 』

 akoro ponmoshiri

 我がポンモシリへ

 sekoro okaipe

 そう言うことを

 tumi o arapa

 いくさが行った

 ye ruwe ne

 言ったのである

 akoro ainu

 我が父

 orowano

 それから

 oyanenep

 の忌むところは

 atam kotchake

 我の刀の前

 moto sak tumi

 理由のない戦

 esheshuye

 ただ振り回して

 eikurukasam

 に味方して

 ainu kat ne

 真ともな人がするよう

 tam rarire

 戦うこと

 akara anakne

 我すること

 newa kusu

 であったから

 oara eaikap

 全く出来ず

 yaunkuru kopak

 内国人の方へ

 emush eraikep

 太刀で殺すもの

 oshiraye

 味方して

 teke eraikep

 手で殺すもの

 shine rorumpe

 一つ戦いに

 aruhum nikoro

 一つの響きになって

 eutek samoro

 互いに味方になって

 ehum kekke

 音が砕ける

 otasashkepa

 辛苦を嘗め合って

 raikon ne koroka

 やっとのことで

 uirikara moto

 親戚の基が

 inkaran ike

 我眺めて見て

 chieomare

 そこで築かれ

 ene ampepo

 こうある者

 shinutapkaunmat

 シヌタプカの女が

 akoerayapi

 我賞賛することで

 ponmoshiri kotan

 ポンモシリ村へ

 kane pirakka

 黄金の木履

 eot ruwe ne

 嫁いだのだ

 pirakka etok

 木履の先に

 uirikara moto

 親戚の基

 shuruku imeru

 毒の光が

 ene wa kusu

 このようだから

 ewemakmakke

 ぴかぴかして

 tureshi turano

 妹と共に

 pirakka keme

 木履の足

 anan ruwe ne

 こうしていることである

 kema etoko

 足の前

 shutewirikara

 祖先からの宿縁で

 tu ainuno keu

 二人の骸

 an ruwe ne awa

 あったから

 re ainuno keu

 三人の骸が

 aak tonoke

 我が弟どの

 chieomare

 転がり込む

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→