|
tapampe mashkin |
これで益々 |
pirush ruwe |
傷を負った様子が |
|
nikuturu sakno |
絶え間無しに |
oararisam |
まるで無い |
|
kamui inotu |
神の死霊が |
peure humshe |
若い雄叫び |
|
hopumpa humi |
天に昇る音 |
eyairam kotoro |
で自分の胸奥を |
|
turimimse |
鳴り響く |
meweitara |
張り起こし |
|
tane ne kusu |
今となっては |
ki rok aine |
さんざんやって |
|
ponpish kotan |
ポンピシ村の |
yaishikarun |
ふと自分に |
|
kimun kotanu |
山手の村 |
aki shiri |
我返ると |
|
kotan poroshere |
村の大半を |
ponmoshiri unkuru |
ポンモシリ彦が |
|
atuye humi ne |
我討ったように |
aikapsam ta |
左側に |
|
aesannyo |
我思える |
iyeshiyarupok |
我を小脇に |
|
orowano |
それから |
ani kane |
抱えて |
|
tusui uturu |
間 間 |
ponpish kotan |
ポンピシ村の |
|
resui uturu |
何度も |
kimun kotanu |
山手の村へ |
|
koyainutunno |
前後不覚に |
yaika omare |
侵入する |
|
aki kane |
我なりながら |
seta kikiri |
犬にたかる虫まで |
|
yaishikarun |
ふと自分に |
uwashurashte |
噂を立てるものを |
|
aki shiri |
返ると |
ekeshkekara |
殺し尽くし |
|
ponmoshiri unkuru |
ポンモシリ彦の |
pishun kotanu |
その浜手の村 |
|
pon akoro yupi |
我が若き兄 |
kimun kotanu |
山手の村 |
|
ipishkan ike |
我の廻りで |
kotan un roki |
村が有ったところを |
|
aroraipiuki |
元気を出して |
chitatoyonne |
起した畑のようにして |
|
ki rok aine |
やってやって |
ainu raichep |
人が死んだ魚のよう |
|
moyo utarapo |
少数の人々 |
momnechiyanru |
流木の寄り上がったよう |
|
utara shineikuru |
人々の一団が |
shikopayarapa |
そのようだ |
|
atte kane |
残っていた |
pikan okake |
すぐ後 |
|
ponmoshiri unkuru |
ポンモシリ彦 |
ukoiki urara |
戦いの靄 |
|
neike huike |
どこもかしこも |
tu pishkan nishshut |
四方の雲際に |
|
|
|
|
|
|
|
|