|
sekoro yainu an |
と私は思った |
aki aoshma |
我飛び込み |
|
tapampe kusu |
それであるから |
wen menoko |
醜女の |
|
oara wenkashpap |
全く小さすぎるもの |
uren tapshut |
両肩の根元を |
|
nea an koroka |
であったけれど |
ateke rari |
我手で抑えて |
|
ashuru ashpe |
評判の高い者 |
『 nepta eye ya |
『 何を汝言うか |
|
moshuma ampe |
ならではのもので |
kanna ye yan 』 |
も一度言ってみろ 』 |
|
aetomte kunip |
美しく飾られていた |
itakan awa |
と我言うと |
|
pon chikiripe |
童衣 |
ikurukashike |
我の方へ |
|
ne ruwe newa sekoro |
であるからと |
koshikenene |
その目を向けて |
|
yainuan kusu |
私思ったから |
hottoro kata |
額の上 |
|
kam tutanu |
肌へ直に |
kotususatki |
ぶるぶる怯える |
|
nea ponamip |
その小さな着物を |
kurukashike |
その上へ |
|
ami ruwe ne 』 |
私着たのです 』 |
akomanenene |
我太刀を回して |
|
sekoro itak koro |
そう言いながら |
chitata kewe |
千切れた骸を |
|
mi wa ampe |
着ものを |
aacharikara |
我切り散らし |
|
makoraipa |
捲り上げて |
kamui inotu |
神霊の |
|
yaikotpara ka |
自分の胸の上を |
hopuni humi |
立ち行く音 |
|
usaraipa |
両方へ分けてはだけ出した |
turimimse |
鳴り響く |
|
inkaran awa |
我見てみたら |
pakno nekoro |
その時 |
|
ene hetap ne |
それなんと言っても |
「 usshiu ne yakka |
「 下女ではあるが |
|
aoshkon rokpe |
惜しかった |
pirika ruwe |
美しさ |
|
akoro pon amip |
我が小さい着物を |
aerayap kunip |
我感動する |
|
kam tutanu |
肌へ直に |
pirika ponmenoko |
美しい若い女を |
|
emakun tap shut |
二の腕の肘 |
eraike heki? 」 |
殺してしまうのか? 」 |
|
iyun kane |
までしか来てない |
yainu an kusu |
と我考えたから |
|
ine ap kusun |
それにしてもまあ |
ashyommekka ka |
我腿の上に |
|
arushka kashpa |
腹立たしさ最高潮に |
iyoraipa |
手を突いて |
|
humash ki ya |
達したたことか |
chupkeshne wa |
下腹の方から |
|
|
|
|
|
|
|
|