shirara hayokpe |
岩の鎧 |
chikusu suye |
揺さぶってみて |
atauki kara |
我撃って |
nepe orota |
そこで |
anatki koroka |
しかしながら |
ateka konna |
我が手に |
shirarane kusu |
岩であるから |
shikaekaye |
刀抜いて |
apush anak |
突き通すことなら |
tupne repne |
二度・三度 |
oara shomoki |
全くない |
ausa tuye |
真っ二つに切って |
oara wen hiwa |
仕方がないので |
oara rai kewe |
全く死んだ屍 |
tunashka ushpe |
速くして生えている |
horaochiwe |
転げ落ち |
tek ashnu hike |
枝振り良いのを |
pakno nekoro |
其処までして |
anmonon numken? |
選んで |
poroshiaka |
大きな鹿 |
tanne teke |
長い枝 |
ashiewa sanan |
抱えて下り |
atanne tui |
長く切って |
akoro sapo |
我が姉 |
takne teke |
短い枝 |
ekopunteki |
大喜びして |
atakne tui |
短く切って |
orowa akoro sapo |
それから姉 |
akishima kuni |
握り易いよう |
ine itaki |
このように言う |
aochishchish |
削って |
shirarapetunkuru |
シララペツ人 |
pirika kanni ne |
良い打ち棒 |
shine tumshi nu |
一粒種で |
ayaikokarara |
自ら作って |
ikore rusui kusu |
我を欲しいから |
shirara hayokpe |
岩の鎧 |
ine hawe ani |
このような話し |
ahenkikkara |
我打ち叩く |
ne koroka |
であろうが |
shirara kusu |
岩であるから |
iraike ruwe ne |
殺してしまったことで |
shirara porak an |
岩崩れの音 |
yak anakne |
それならば |
keurototke |
ガラガラと鳴り轟く |
yaikachish |
泣いてばかり |
iki an aine |
ずっとやって |
yak anakne |
それならば |
shirara hayokpe |
岩の鎧 |
pishkan kotan |
周りの村 |
arakonere |
木っ端微塵にし |
ohum puni |
声上がって |
oka kimaheta |
遂に |
tumi ikte nankoro |
軍を率いて来るだろう |
atusa ainu |
裸の人にし |
sekoro itaki |
と言った。 |
|
|
|
|
|
|