ara shinen ne |
全く一人で |
itakan aike |
我言ったが |
earapa hike |
其処へ行っては |
ainu kusu namne |
人間よりも |
nitne kamui |
鬼の神 |
itak nuya |
言葉聞くのか |
epetturashi |
其れに敵うこと |
okkaipo rehotu |
男六十 |
iki heki ya |
出来るのかと |
menokopo rehotu |
女六十 |
yainuan kusu |
考えたから |
uehopuni |
共に立ち上がり |
chikupeni inau |
槐(エンジュ)の幣 |
tumi shimaka |
軍陣の整列 |
rehotu atuye |
六十削り |
iutatu kuruka |
人々の上に |
sokoni inau |
接骨木(ニワトコ)の幣 |
oshikiru |
転じる |
rehotu atuye |
六十削り |
anramasu |
楽しく |
aroshiki hine |
それを立てて |
auwesuye |
面白い |
teki |
その直ぐ |
pakno nekoro |
其れまでして |
samata |
傍で |
ipishikanike |
我の周りに |
otusanashike |
数多手を |
ankosampa |
一団となり |
awenoye |
揉んで |
okkaipo tupa |
男の隊 |
itakan hawe |
言った言葉は |
menokopo tupa |
女の隊 |
ine okahi |
このよう |
uehopuni |
共に立ち上がり |
ainu moshiri |
人間の国土 |
kamui mauetok |
神の風の先 |
inupurukuru shine ap |
偉い一人だけ |
aihopunpa |
吹き上げられ |
an nitne kamui |
居る鬼の神 |
ine hunak un |
何処とともなく |
ikka ruwe ne |
盗んだことで |
paye an humi |
行く音 |
shine ane wa |
我一人で |
akisara shito |
耳元に |
arapa ani yakka |
行ったならば |
maukururu |
風当たり鳴る |
yayapte anna |
危ないことで |
payean aine |
ずっと行って |
pase kamui |
重い神 |
eye rok kuni |
云う所の |
katara kore |
我に従卒 |
nitune kamui |
鬼の神 |
iekarakara wa |
して |
iwaki oroke |
住む所 |
ikoropare yan |
下さい |
aarakotomka |
と思われる |
|
|
|
|
|
|