yaunkuru moshiri |
内国の地 |
imakaketa an |
その後 |
attom sama |
途中まで |
nitne kamui |
鬼の神 |
akoresohuro? |
|
ikkawa anna |
盗んで居る |
shirika nuye |
鞘の彫刻 |
tunashi arapa |
速く行って |
tanpe patek |
それだけを |
wa uk |
取り返し来い |
nepkine aki |
脇目も触れず |
akoro hawash roo |
との我の話だ |
ana aike |
やっていたが |
irushika keutum |
怒りの気持ち |
kamui humi |
神の音 |
ayaikoropare |
我思って |
keutorotke |
鳴り轟く |
tanpe kusu |
それであるから |
irukane koro |
暫くして |
akarawa ampe |
作って居た物 |
chashi enka |
山城の上 |
makaoraye |
背後に置き |
oshinta atte |
オシンタ(揺り籠)掛かり |
kinato ehoshi |
草脚絆を |
kamui itak hau |
神が言う声 |
ayaihokishiri |
脚に巻き |
naikosampa |
甲高く鳴るのは |
karakara kane |
着けて |
ine okahi |
このよう |
kasa rantupepi |
笠の紐 |
itakan chiki |
我の言う事 |
ayai yupu |
しっかり結び |
pirikano nu yan |
良く聞いてくれ |
kamui ranke tam |
神賜の刀 |
ainu moshiri |
アイヌの国土 |
akutpokechiu |
帯にぐっと差し |
punkine kusu |
守護する為 |
aki soine |
外に出て |
aranke kamui |
降ろされた神 |
akoropet turashi |
我が里川に添って |
ine kusu |
であるから |
arapa an hine |
遡り行く |
inao pinnekuru |
男の幣 |
pet etok |
川上の |
inao matnekuru |
女の幣 |
ushe kamui nupuri |
普通の神山 |
ueturen wa |
二つとも一緒に |
nupuri tapka |
山の頂 |
inupuru kusunep |
偉い者 |
aoshikiru |
我転じて |
rikun kanto wa |
上天から |
ayaikotuima |
遠く |
aranke awa |
降ろされて |
shiram suiipa wa |
思いを巡らして |
nishoshituye |
雲の国切って |
inu an pekoro |
みると |
|
|
|
|
|
|