yaunkuru moshiri

 内国の地

 imakaketa an

 その後

 attom sama

 途中まで

 nitne kamui

 鬼の神

 akoresohuro?

 

 ikkawa anna

 盗んで居る

 shirika nuye

 鞘の彫刻

 tunashi arapa

 速く行って

 tanpe patek

 それだけを

 wa uk

 取り返し来い

 nepkine aki

 脇目も触れず

 akoro hawash roo

 との我の話だ

 ana aike

 やっていたが

 irushika keutum

 怒りの気持ち

 kamui humi

 神の音

 ayaikoropare

 我思って

 keutorotke

 鳴り轟く

 tanpe kusu

 それであるから

 irukane koro

 暫くして

 akarawa ampe

 作って居た物

 chashi enka

 山城の上

 makaoraye

 背後に置き

 oshinta atte

 オシンタ(揺り籠)掛かり

 kinato ehoshi

 草脚絆を

 kamui itak hau

 神が言う声

 ayaihokishiri

 脚に巻き

 naikosampa

 甲高く鳴るのは

 karakara kane

 着けて

 ine okahi

 このよう

 kasa rantupepi

 笠の紐

 itakan chiki

 我の言う事

 ayai yupu

 しっかり結び

 pirikano nu yan

 良く聞いてくれ

 kamui ranke tam

 神賜の刀

 ainu moshiri

 アイヌの国土

 akutpokechiu

 帯にぐっと差し

 punkine kusu

 守護する為

 aki soine

 外に出て

 aranke kamui

 降ろされた神

 akoropet turashi

 我が里川に添って

 ine kusu

 であるから

 arapa an hine

 遡り行く

 inao pinnekuru

 男の幣

 pet etok

 川上の

 inao matnekuru

 女の幣

 ushe kamui nupuri

 普通の神山

 ueturen wa

 二つとも一緒に

 nupuri tapka

 山の頂

 inupuru kusunep

 偉い者

 aoshikiru

 我転じて

 rikun kanto wa

 上天から

 ayaikotuima

 遠く

 aranke awa

 降ろされて

 shiram suiipa wa

 思いを巡らして

 nishoshituye

 雲の国切って

 inu an pekoro

 みると

 

 

 

 

  ←前のページ

 

 

 次ページ→