isam ruwe an? " sekoro |
居ないことであるか? "と |
tata otta |
そこで |
ainu moshiri |
アイヌの国土 |
pun kattuye an |
葡萄の蔓切って |
kawa ek a kamui |
から来た神 |
punkari shinta |
葡萄の蔓の乗り物 |
uwepekennu |
話しを訊いて |
aeyaimonpok |
その手元 |
kamui moshiri |
神の世界 |
tushmak kane |
忙しくして |
kawa ek a hike |
から来たのが |
punkari shinta |
葡萄蔓の乗り物 |
ene itaki :--- |
こう言う :--- |
a o ruwe ne |
我 |
" aeranakpe ka |
" 障りのある者も |
kamui moshiri ka |
神の国へ |
isam koroka tashi |
居ないけれど只 |
akoshietaye |
引き去り |
patek aeranakpe |
それだけの障りの者 |
arapa an aine |
ずっと行って |
kanto koro kamui |
天統べる神 |
kamui moshiri ka |
神の国に |
kot tureshi |
の妹 |
akoeshoyoshma |
飛び出た |
ainu moshiri kata |
アイヌの国土の上に |
inampe namne |
なんという |
ran ruwe ne akusu |
降りたことで |
tan kamui moshiri |
その神の国で |
mouri aikka wa |
下着盗まれて |
an nankonra |
あるのだろうか |
isam ma |
無くなった |
kamui moshiri ka |
神の国の上 |
newa ampe |
その者 |
rak rak oman |
悠々と行く |
rushka kusu |
鬱いでいて |
anramasu |
我面白く |
hemui mui ruwe ne |
ふて寝していることで |
auwesuye |
楽しい |
tane raino ene an |
今は死ぬばかりで居る |
moshit turashi |
国土に沿って |
newa ampe |
その者 |
arapa an aine |
ずっと行って |
patek tashi |
ばかりだけ |
kane chise |
金の家 |
aeranakpe ne |
障りのある者で |
poro chise |
大きな家 |
an ruwe ne sekoro |
あることで と |
an ruwe ne |
在ることで |
hawe oka hike |
話して居るのを |
tui tukari |
手前にある |
ashinuma aekka ap |
我が盗んだとして |
aeapa maka |
戸を我開け |
ne hawe ne kuni |
の話しのことでと |
ahunan chiki |
入ったら |
aramu ruwe ne |
思ったことで |
chise onnai |
家の中に |
|
|
|
|
|
|