chiurenkare |
積み上げて |
iyosserekere |
あなかしこ |
makun masara |
奥の草原の |
sarambe rusashipe |
柔布の帆を |
tanushiko porochipi |
古い大船の |
erikomare |
高々と掲げ |
nanun kirushi |
舳先の腰板に |
atuiso kuruka |
海の上 |
tekeyoppare |
手を掛けて |
koherepo raipa |
乗り出した |
otuyemakutka |
えいやえいやと |
umuisekkata |
艫の板子の上 |
nimpa kanni |
曳き出し |
iyosserekere |
あなかしこ |
yanke kaipe |
打ち上げる波の |
iresike chacha |
我を育てる爺 |
imakashikehe |
さっと引く潮に |
iyosserekere |
あなかしこ |
eamakara |
送り出し |
sanasike sanki |
手を揉み合わせ |
tushine chisoke |
毛皮の類は |
weekobasite |
手を差し出して |
nanun chissike |
舳先の船底へ |
ewatui gasi |
海の上を指して |
komeunatara |
積み上げ |
itakomante |
言葉を発して |
omun chissike |
艫の船底へ |
tani anatne |
今と成っては |
ninkine chisoke |
熊の胆類を |
uresike ubeka |
養育の食べ物も |
komeunatara |
積み上げた |
anikotuye |
尽きてしまった |
atuiso kuruka |
海の上に乗り出し |
santukari kotan |
サンツカリの村 |
nanuishe kata |
舳先の板子の方に |
teita kambi sosi |
遠い昔の文書の |
pon kamui shirene |
小さな神のように |
okai sitan |
跡を求めて |
koyainurotte |
安座 |
anki wa kusu |
行こうとするに |
ankii kanne |
我して |
hopuni an ruwe |
船出をするから |
okayan ruwe |
居たことで |
iruurato mau |
追い風を |
omuisekkata |
艫の板子には |
anikokara |
我の為に起こせよ |
iresike chacha |
我育てる爺 |
fuei korachino |
このように云いつつ |
koyainurotte |
安座した |
tu tanne raime |
長く礼拝捧げ |
rakki kanchi |
櫂は吊るし流して |
kohemaa turupa |
両手を差し出すや |
|
|
|
|
←前ページ |
・ |
・ |
次ページ→ |