| chinii tokkomesu | 木と縄と共に寸断 | pankeso kata | 下座には |
| iyekarakara | してしまい | poniune menoko | 年下の乙女 |
| aneyaikishiupe | と思いきや | koyainurotte | 座って居て |
| kamui chise oro | 神の様な家の中で | chiyaikootushima | 我の縛りを解いて |
| koshikemasa | 目覚め | aniyekarakara | くれたことで |
| ankiiwa kusu | たのだけど | taporowano | それから |
| urannotunma | ウランノツンマ | poniune nishpa | 年下の首領を |
| ari turano | と我と二人 | shipen kekereto | 我が夫と |
| rii muttuka | 高い枕の上に | anonukara manu | 我仰ぎかしづき |
| koshikemasa | 目覚めた | iyosserekere | あなかしこ |
| anki roki | ことで | urannotunma | ウランノツンマは |
| iyosserekere | あなかしこ | kiyanne nishpa | 年上の首領を |
| itettuikashitu akkaikomi | 我が手の縛り切れ切れに | shipenkekereto | 夫として |
| chiukocharuruhe | 散らばるのを | konukara manu | 仰ぎかしづき |
| annukara kane | 我見つつ | taporowano | それからは |
| anushko keutum | 我が元の心 | etuima kanne | 遙か遠い |
| anikoshisshite | 蘇ってきた | shirannokkotan | シランノツ村は |
| taporowano | それからは | tani anatne | 今や |
| aninkara kusuasikaeso ta | 辺り見回せば右座に | ponotashtumpe | ポノタシュツンクの |
| tanonne nishpa | 年寄りの首領 | pon raikussani | 小童に |
| taraskaeso ta | その右座に | kirare menoko | 追われ失せた女 |
| koyainurotte | 座って居て | tuima kanne | それ我が遠い |
| taraikasso ta | その左座に | ankon niura menoko | 縁者の女 |
| poniune nishpa | 年下の首領 | kinasara menoko | キナサラの女で |
| koyainurotte | 座って居て | tani anatne | 今は |
| iyosserekere | あなかしこ | kiyanne menoko | 年上の女は |
| ←前ページ | ・ | ・ | 次ページ→ |