ankii wateki  そうしつつ  ririkoheuke  波に叩かれ
 otuto kashuno  二三日過ぎて  ankirokaine  ずっとそうして
 ponmatekachi  若い少女は  aninkari kusu  我振り返ると
 chishikosaachika  此処に留まって  kamui pon menoko  神の様な乙女
 anekarakara  居ながら  tukinea iporoka  法を行う顔つき
 okaian manu  暮らして居た  eiporo kashi  顔に溢れて
     chiyuppo yupo  満面赤く成る程
     usakotonno  強く呪文するらしく
 三 ここからpauchi    tomarasankeshka  入江の果ての下
     otamoi kata  砂浜の上に
 taporowano  それからは  ariki shiri  立ち現れ
 otashutunku  オタシュツンクの  iyosserekere  あなかしこ
 ponuraikishitaibe  忌まわしい小僧の為  inukarayampe  我を見ており
 koyanke atni  波で寄った流木の  tukinra iporo  方を行う顔
 atni ruruba  木に  koyuhnatara  いよいよ由々しく
 chikotasukobo  縛り付け  tuyukke huse  激しい息吹きを
 iyekarakara  られた我  atni rurupata  流木の上に
 atuiso kata  海の上  ikourekamu  吹きかけた
 chiatui momka  波に揺られて  itettuikata  我の手の縛りの縄
 iyekarakara  流され  suma tonteshpa  石の塊
 tanassuyanita  兎に角、今  ekanna yukara  のように堅い
 orinki kotan  或る村の  iyosserekere  あなかしこ
 tomarasankese  入り江の奥で  ashiri mashikin  更に尚一層
 taremakossuino  山の方へ  shinupuru kinra  恐ろしい法術を
 ririkoheuke  波に叩かれて  yaikosatte  奮って
 tane atuiko  又海の方へ  kiiwa renkaine  呪文すれは遂に
       
 ←前ページ  ・         ・         次ページ→