| echiyaochashite | 汝等を送る為 | ankohoshipi | 我も連れてくれ |
| chiatuimonka | 海上に流して | tani anatne | 今ではもう |
| anekarakara | やるのだ | ekoro kotan | 君の村へ |
| ikiwa kusu | だから | ampaochikonte | 君に従うと |
| arakamui turmbe | 半ば神のような者 | anki nankoo | 我思うのみ |
| echiotushma | 汝らをすくい上げる | ayeeturano | と云うや否や |
| echiki chi | こともあるので | kamuine hekachi | 神のような童 |
| echikitasare kuisara | 汝の報復戦を | otamoi kata | 砂浜の上の |
| katenuh kane | 心良く | ankoro chipi | 我が小舟の |
| ankoro kusu iki | 待ち受けているぞ | nanunkopata | 舳先の方に |
| huyee turano | このよう云いつつ | koyainurotte | 自ら座り |
| atuiso kuruka | 海上へ | anoo pon chipi | 我が乗る舟 |
| koeachiu | 投げ棄てた | aranissanka | 一方の空を |
| koyanke atni | 波に乗った流木は | konishechatche | 雲を開いて駆けた |
| rameokkono | 霊のあるもののよう | tanipoyash | 今ではもう(ここから童) |
| atuiso kuruka | 海上指して | ankoro kotan | 我等の村よ |
| kohereporaipa | 流れて行った | arekotawanu | 目の前に現れた |
| taporowano | それから | konishe chatche | 雲を開いて駆けて |
| anoo pon chipi | 我が乗る舟を | ankoro kotan | 我等の村 |
| otamoi kata | 砂浜の上に | irukaeshirante | 暫くすると |
| anrawekatte | 降ろした | koeshiripa | 着いた |
| iyosserekere | あなかしこ | ankii kusu | そうして |
| kamuine hekachi | 神のような童 | kiroro kata | 道の上に |
| iyosserekere | あなかしこ | chikoeshiripa | 着いた |
| tani anatne | 今はいよいよ | ankii manu | そして |
| ekoro katanu | 君の村へ | pon chih tuyorowa | 小舟の中から |
| ←前ページ | ・ | ・ | 次ページ→ |