kuani neyakka  我は元々  kamui kuppake  神のような首領に
 shirun pon menoko  賤しい少女の  tuiwan tanchise  六振りの太刀先
 kune yakka  身なれど  koarukampa  一度に斬り被せ
 tuiraiwen keutum  痛ましい心  iyosserekere  あなかしこ
 anekorokara  我して  tamipesamta  太刀の刃の脇
 ankiwa renkai  参らせたので  oyakoyatta  あっちこっち
 chiyaikoutushma  君の助太刀を  emaukopasse  風のよう抜けると
 anekarakara  したまでなのです  nekuni anram  我思ったが
 pochish tuyorowa  我が小舟の中から  chituie kewe  切断された屍
 aiyeturano  と云うと  chiochiutekka  転げ落ちた
 kamui ponriwa  神のような幼い人  iyosserekere  あなかしこ
 rike hopumpa  立ち上がって  annukara ambe  これを見てから
 otamoi kata  砂浜の上に  anokane yakka  我も又
 ereukosanu  降り立って  kamui nissanta  雲井の空に
 iyosserekere  あなかしこ  rukane tashiri  針金の手網
 shiyarabossanke  自分の脇に  anusekotesu  我息掛けて
 dekkariri  手を差し延べ  aranissanta  一方の空の
 tani anatne  今と成っては  tantu pauchi raiku  その二人の魔女
 kamui kappontam  神作りの小太刀  enishkochatche  雲を開いて追いかけ
 sannitoroke  其の柄に  aranissanta  一方の空には
 tekkariri  手を掛けて  kamuine hekachi  神なる童
 shirika kata  鞘の上を  iwanaitoine  六筋の矢
 payekke shiri  さっと走らせ  kokaasura manu  一度に射放し
 annukarake  と見る中に  antashiri charotta  我が手網の口元
 iyosserekere  あなかしこ  tayukke aitui  激しい矢が飛び来て
 tanishpa kamui  その乙名の神  tantu pauchi kamui  その二人の魔女
       
 ←前ページ  ・         ・         次ページ→