| tetara poishito | 白い小粢(しとぎ) | inoraikamu | 真面の吹きかけ来る |
| kunne poishito | 黒い小粢 | aranishsanta | わきの空の方へ |
| anashishtekkiwa | 我取り出し | konisechatche | 雲を抜いて駆け |
| ponokunne hekachi | 若い男児に | ankiwa kusu | 去ると |
| ankoturi | 我差し出し | iruokata | 去った後に |
| ekanpara kashi | 口の中へ | huse kusumi | 息吹きの行く音 |
| tetappoi shito | 白い小粢 | turuisepekke | 鳴り渡って |
| eyaicharakoiki | 自ら口に入れたら | aniturare | 行く |
| etuimakukka | 喉の奥から | iyosserekere | あなかしこ |
| koonnatara | 皆吐き出して | tani anatne | 今ではもう |
| oponinparotte kumpe | 後で飲み下すと | kamuine hekachi | 神の童は |
| epanchuhkese | 腹の底に | tu pirika itah | 数々の感謝をして |
| kooshiromare | 良く収まった | ankk are hawe | 我答えるのは |
| kuune poishito | 黒い小粢を | benepo kanne | こう云う・・・ |
| eyaikamparakoiki | 口に放り込むと | tani anatne | さて今は |
| iyosserekere | あなかしこ | arikiri kamui | 半ば神 |
| hushko keutum | 元の元気に | arikirechiu | 半ば人なる |
| yaikoshishte | 満ち返って来て | ponotashutunku | ポノタシュツンク |
| ponchish tuyotta | 小舟の中で | tani anatne | もう今では |
| eiporo kashi | 顔に | iyosserekere | あなかしこ |
| chiyupo yupo | 勇気満ち足りて | chianunkoba | 他人だとは |
| emontui kashi | 肩の上にも | hankatatne | ゆめゆめ |
| chiyupu yupu | 勇気満ち足り | unekarakara | お互い思わず |
| kamui nissama | 雲井遙かに | shine makkeuka | 心を一つにして |
| tu pauchi raiku | 二人の魔女 | eukemasuh tonkoro | 君の膝元に居て |
| tayukke huse | 激しい息吹きを | ankii nanko | 我は仕える |
| ←前ページ | ・ | ・ | 次ページ→ |