| teita niyanke | 昔の土産 | iyosserekere | あなかしこ |
| chiouinapo | 奪い掠め取って | kanchi sukkata | 櫂が落ちる先へ |
| anekarakara | やるのだ | anokaine yakka | 我も又 |
| huyeturano | こう云うと | iwanai toine | 六筋の矢を |
| kotan taipake | 村の上果てまで | ayetunen kante | 射放した |
| wenkuhtnekumpe | 家来達 | anai ruetoko | 我が矢の行く先 |
| shoinaraipa | 外に出て | tanishpa raiku | その乙名 |
| moshiri keshwa | 国の下果てまで | shikiruetonta | 振り向く途端 |
| wenkuhtnekumpe | 家来ども | taputuru keshta | 肩の下に |
| shisoinaraipa | 外に出て | rash ponai | 木片の小矢 |
| niyampa kumpe | 木を持つ者 | kororokosanu | 打ち抜いて絶つ立ち |
| tamampa kumpe | 刀持つ者 | ireshke jaja | 我を育てる爺 |
| opampa kumpe | 槍を持つ者の | ampa kanchi | 持つ櫂で |
| ossannotakuh | 槍の穂先と | tanishparaiku | その乙名の |
| tamampa kumpe | 刀持つ者の | kiimuikata | 天辺目掛けて |
| taishan notaku | 刀の刃の | antayumihi | 打ち据えた響き |
| ukere humihi | お互い触れる音 | koyashnatara | 鳴り渡る |
| konaiunkanihi | 雑然と混じり | shikuturu patno | 目と目の間まで |
| chikayotereke | お互い呼び駆けて | chiyeashnasa | 深く入り |
| aniyekarakara | 犇めき寄せ来て | chewarankotuye | ざっくりと割れ |
| wenochish turano | 忌々しくも | anekarakara | たことで |
| ireshke jaja | 我を育てる爺 | hekomoyaituye | 折り返し |
| ampa kanchi | 持つ櫂と | pauchi raiku | 魔女どもに |
| iwantam kunne | 六振りの刀と | iwanai toine | 六筋の矢 |
| tai shine nishpa | その一人の乙名を | ankoechupu | 引き番えて射る |
| ankoichufpa | 目掛けて打ち掛かる | iyaichorotta | 矢の行く先へ |
| ←前ページ | ・ | ・ | 次ページ→ |