ankoyauke katu  打ち寄せられ  ereukosanu  逸らし避けて
 moshiri katuntu  国土の様子を  ru okake  逸らせた後へ
 anuwampare  想像してみると  huse kusumi  息吹き行く音
 neinokam manu  恐らくは  turuisebekke  高鳴りして
 chikaporopeka  渡り鳥にも  ane turare  吹き抜けて行く
 annuube  聞き知らない  iyosserekere  あなかしこ
 tuima kanne  遙か遠い  eoshimaiketa  その後直ぐに
 sannokka kotan  サンノフカ村  tan kamui tami  その神の刀で
 ikewashiri  であろう  ankoechuppa  打ち掛かって
 annukara kane  と見えたのである  ikiwa shiri  襲って来た
 tomarasam kesh  入り江の奥へ  tam charakata  刀の刃の上
 tanonne chacha  年取った爺  tu peken nishne  ひらりと跳んで
 kochiposuipa  舟を寄せて  oyakoyatta  あっちこっち
 umkottushi  艫綱を  emaukobasse  風のように避ける
 sanke masara  岸近くの草原に  wairuokake  その後へ
 eoshiromarekara  しっかり繋ぎ  tam kusumi  刀打ち下ろす音
 hunaaturano  そうしてから  waruisebekke  高鳴りして
 sannokka kotan  サンノフカ村の  aeturane  追ってきた
 eran kiroru  下りてくる道の  temanne kusu  何故なのかと
 kiroru chawa  道の口から  wenochishsampe  口惜しく
 ireshke jaja  我を育てる爺  ikorikoshma  腹立たしくて
 tayukke fuse  激しい息吹きを  nanuyeshekkawa  舳先の板子から
 koarukampa  その身に受けて  pon kamui nishne  一辺の雲のように
 husereukata  息吹きの間を  ane hoppumba  我飛び上がり
 rennehopumpe  静かに動き  otamoi kata  砂浜の上
 oyakoyatta  あっちこっちに  anereukosanu  飛び降りた
       
 ←前ページ  ・            ・           次ページ→