tani anatne  今は  anikotuiba  直ぐに途絶えて
 ankoro kotan  我が村へ  iyosserekere  あなかしこ
 iyosserekere  あなかしこ  iruwetohta  行く手の方に
 taita niyanke  昔の土産  koaikattera  向かい風起こり
 pikani mokani  善き土産持ち  tu meshishtuhe  沢山波が
 ankoro kusu  我がもたらし  ariki kotonu  立つとするや
 ikisineyawa  帰ろうとするのに  iyosserekere  あなかしこ
 orinki kotanunbe  どこの村人  kunneura  真っ黒な霧
 wenpauchi sani  悪い魔女ども  anikoranke  濛々と立ち籠め
 chikinra ikara  呪いを掛けて  iyosserekere  あなかしこ
 iyekarakara  我を祈って  horokaikinne  逆に
 netchiraiteserema  どんな神でも  orinki kotan  知らない国へ
 anuwa chiki  いらっしゃるなら  arekotawano  まっしぐらに
 moni tunashno  速く  tanninkochasse  吹き飛ばされた
 iruuratomauhe  追い風を  ankiroki  こうして
 ikokarakara  我に起こさせて下さい  tuubishtoketa  何日も何日も
 aiye turano  云ってると  tanatuemon  海の上流され
 iyosserekere  あなかしこ  anki kusu  流され続けて
 iruuratoomau  追い風に  okai an  居た
 ankoro chipi  我乗る舟  iresuke jaja  我を育てる爺
 atuiso kata  海上へ  eiporokashi  その顔面
 kayabe tereke  帆を張り馳せる  chupoyupo  凄まじく
 neyakotonu  と思いきや  ikiwa kotono  なっているよう
 iyosserekere  あなかしこ  anukara kanne  と見るうちに
 temanne kusu  なんとして  orinki kotan  見ず知らずの国の
 iruuratoomau  追い風  tomari hutcharake  入り江の奥に
       
 ←前ページ  ・          ・           次ページ→