|
etososhke |
ざぁっと揮い |
itukarike |
我の一つ手前に |
|
iwatek kunne |
山のような |
koshikerana |
目を低く |
|
yaomap kamui |
大波の神 |
atte kane |
掛けていた |
|
arutap kuruka |
肩を並べ連ねて |
monak pirikap |
一層美しいのが |
|
etoshoshke |
ざぁっと揮い |
tusu channoyep |
巫術の額紐者 |
|
tu shinin uturu |
沢山の大波の間 |
nuputchanoyep |
巫者の額つき |
|
aikarakapare |
沈んだり浮いたり |
eshirutumta |
髪の間に |
|
anana wa |
我している |
nuina kane |
忍ばせながら |
|
tunash ekpe |
速く来る者 |
sharaturempe |
顕形の憑き物は |
|
ikurukashke |
我の上 |
kapapshai kunne |
蝙蝠が群れるように |
|
konish shineikuru |
一群の雲の影 |
epish kanike |
その周囲に |
|
atte kane |
いっぱいに出て来る |
kurun kane |
黒くなって |
|
nikai pakpe |
樹木の折れる程の音 |
mutketurempe |
隠形の憑き物は |
|
rikoikushke |
頭上を越して鳴り行く |
nochiu ki yaine |
星の光のように |
|
inkaran ruwe |
見てみると |
eshirutumta |
髪の間に |
|
ene okahi :--- |
このよう :--- |
nuina kane |
忍ばせながら |
|
menoko hetap |
女かこれは |
tanto tori |
長い間 |
|
oka nankora |
なんということだろう |
iyeshirikokuru |
我の様子を |
|
iramtoinere |
驚いた |
nukara kane |
じっと見て |
|
taneta pakno |
今のいままで |
oka rok aine |
いながら |
|
ainu nukara |
人見ること |
ene itaki |
このよう云う :--- |
|
eramishkare |
知らない |
"koshimpu hene |
"妖精であるのかな? |
|
ane a hike |
ことで |
ene ruwe ne yakka |
それならば |
|
menoko ainu |
女人というのは |
kusu apkasampe |
使わされたことの |
|
pirika ruwe |
美しいこと |
chekoiso itak |
その話 |
|
aerayap ruwe ne |
我感歎したが |
aeekarakan na |
我話してやるぞ |
|
semshihoshi |
あべこべに |
ashinuma tapne |
我こそは |
|
neperu yakka |
なにを感心してなのか |
akoro kotanu |
我が村落 |
|
|
|
|
|
|
|
|