|
ranke sakma |
下の横木は |
pirika noto |
美しい凪 |
|
tutoi an kuttum |
土の下に |
chishireanu |
見え渡り |
|
chiorente |
埋まっている |
atuisho kuruka |
海面の上 |
|
rikun oppui |
家の上の綱目は |
tomasho onne |
菅たたみのようで |
|
chikappo shuine |
小鳥たちの巣になり |
atuisho kata |
海面の上 |
|
uwe tuimakuru |
所々間をおいて |
noto kottori |
凪の水鳥 |
|
kuro kuro |
黒ずんでいる |
aruishimompok |
みんな互いに尾の下へ |
|
ranke oppui |
下の綱目は |
eeroshki |
首を差し起こし |
|
erum shuine |
鼠どもの巣となって |
sakan rekhawe |
鳴き交わすその声は |
|
uwe tuimakuru |
飛び飛びに |
anramasu |
面白く |
|
kuro kane |
黒く成っている |
auweshuye |
楽しい |
|
oppui karape |
綱目に当たる風 |
pakno nekoro |
そのとき |
|
chirppo haune |
浜千鳥の鳴く声のように |
nep kamuye |
何の神 |
|
uwe tunumshe |
鳴り重なって響く |
ituren rok kusu |
我に憑くのか |
|
pishun kiroru |
浜手の広路 |
ienkashike |
我の上に |
|
kimun kiroru |
山手の広路 |
koturimimshe |
共に鳴り響く |
|
paye ru konna |
行く路の佇まい |
san otaka wa |
砂浜の上に出て |
|
maknatara |
遠く見え渡る |
aki hopuni |
我昇り上がって |
|
kukka ru kan |
鍬で起こした路の上 |
repunkaipe |
沖の波 |
|
kunnatara |
黒々として |
yankekaipe |
手前の波 |
|
iyokpe ru kan |
鎌で刈った路の上 |
shiruturu un |
の間に |
|
maknatara |
白々としてる |
chikaperori |
鳥の潜りを |
|
pishun kiroru |
浜手の広路 |
ashikopayara |
そのように真似して |
|
kiroru tuika |
広路の上 |
atui ruttumta |
海の潮の中に |
|
aeyairana |
我降りて |
aki hoyupu |
潜って行った |
|
atte kane |
行って |
omanno cheprup |
速く行く魚群 |
|
pishun ruttekisam |
浜の磯端へ |
cheprup pake |
魚群の先頭 |
|
aiyesanke |
我そこへ出された |
aehoyupu |
我行った |
|
|
|
|
|
|
|
|