eikopunki ne kusu

 それ共に番人だから

 arisoketa

 左座の末端に

 kanto orowano

 天空それから

 hetuku ruwe ne

 出没したことだ

 aehunda ukte wa

 札持たされてから

 poro nitne kamui

 大鬼神

 nishoshitchiwi

 雲の世界から

 shino irushka

 一番怒るのは

 imakakehe

 その後

 ehuine nupurukuru

 どんな霊力人

 aorante ki wa

 我そこから降ろされて

 newane yakka

 であったとしても

 shiratchashi

 岩の山城

 aewakshiroroke

 その居所

 iwan chashi

 六つの山城

 epakur anak

 分かる人は

 kane chashi

 金の山城

 isam rok awa

 居ないから

 iwan chashi

 六つの山城

 ainu opoisam

 アイヌの子

 uworun ma

 その中に

 neuniki kusu

 何しに

 ewakshiroroke

 その住む処を

 ekshiri an

 来た

 ehuine nupurukuru

 どんな霊力人

 sekoro yainu

 と思われた

 ne yakaiki

 であっても

 kusu esaraitak ne

 から直ぐ答えて

 epakur anak

 分かることは

 ye ruwe ne

 云ったことだ

 shinenka isam

 一人も居ない

 tane awa

 今から

 shino nupurukuru

 一番の霊力者

 ainu opoisam

 アイヌの子孫の

 arapa tomun

 行った途端

 ene hawe ani

 その話は

 nukara wa hoshipire

 見てから引っ返し

 shimutoru kotan

 シムトル村

 nukan kamui

 見た神

 aputa kotan

 虻田の村

 shipine tomun

 身支度の途端

 eyeutanne

 汝いう者共(サカナと云う首領)

 nukara wa

 見てから

 ane rok awa

 そこに居て

 hetoposhipitare

 逆に取って返しそこに居る

 mononno ashno

 呪いの祈祷起こして

 pakno nupurukuru

 それほどの霊力人

 aeraike kiwa

 それに殺されたので

 ne wa shiran awa

 であるから

 irushka an kusu

 腹立っていたから

 ainu okkaipo

 アイヌの青年

 shimutoro kotan

 シムトロ村

 poro nitne kamui

 大きな鬼の神に

 aputa kotan

 虻田の村

 ekush konna

 合いに出て行った様

 wentoi kanto

 荒らした野原に

 

 

 

 

  ← 前ペーシ

 

 

 次ページ→