|
"aak tonoke |
我が弟殿に |
wenkuru ekashi |
貧しい翁 |
|
akottureshi |
我が妹を |
ene itaki :--- |
こう言った :--- |
|
aekore yakne |
やるならば |
"pakno poka |
"今まで |
|
shisak wenishte |
本当に怖いものなしに |
areshpa kamui |
我が育てる神 |
|
an kusu ne na sekoro |
なったことだなと |
rupne ki wa |
大きくなって |
|
hawe oka koro |
言いながら |
wenkamui tumi |
悪神のいくさ |
|
moshitturashi |
国土に沿って |
yayeposore |
くぐり抜け |
|
arapa humi |
行く音 |
ki shinne yakun |
て終わったならば |
|
turimimshe |
鳴り響く |
shonno chashi |
本当の山城 |
|
shupki hamka |
蜘蛛の神 |
aesanke kusu ne |
そこに出て行く |
|
akoro yupi |
我が兄 |
sekoro itak koro |
と言いながら |
|
kamui nishka un |
天空の上 |
wenkuru huchi |
貧しい祖母 |
|
arapa humi |
行く音 |
erena ne hine |
そこへ差して |
|
turimimshe |
鳴り響く |
akoro petpo |
我が里川 |
|
pakno nekoro |
そのとき |
pet shamputu |
川の川口 |
|
peken nuptapkop |
白い丸山から |
aiye sapte |
我等出て |
|
aiyo ekte |
我処に来る |
akot chashi |
我の山城 |
|
wenkuru ekashi |
貧しい翁 |
ne a ampe |
それは |
|
wenkuru huchi |
貧しい祖母 |
noshki pakno |
中程まで |
|
ukoimeru |
光を |
che uraruko |
靄を |
|
turupa kane |
引き延べて |
noipa kane |
引き纏っていて |
|
ahunan rok wa |
入ってきて |
takaeshara ashru |
高坏の様に立って |
|
inukuripap |
動きもままならないと |
shikopayara |
いるようであった |
|
iki koroka |
我するけれど |
chashi pirika ruwe |
山城美しく |
|
chiriki pumpa |
立ち上がり |
aomommomo |
詳しく述べる |
|
ukewe homshu |
勝ち鬨を |
ahupan ruwe |
我入った時 |
|
aki ruwe ne |
我挙げたことだ |
inuma kamui |
宝壇美しく |
|
pakno nekoro |
そのとき |
rampesh kunne |
断崖のように |
|
|
|
|
|
|
|
|