uyai tunankare

 共に迎え撃ち

 tu tuima nishut

 あちこち遠い雲の奥に

 wenkamui moshiri

 悪神の国土

 aecharapa kara

 散らして

 auko wente

 互いに傷めて

 wenkuru ekashi

 貧しい翁が

 kamui rorumpe

 神のいくさ

 yep ne a kusu

 云っていた

 nep ne kusu

 であるから

 aitauki yakka

 我切られても

 kamui hum otta

 神の音の中で

 upush ne tumshi

 房になっている鈴が

 kamui mau otta

 神風の中で

 tamko karake

 刀に絡まって

 aomommomo

 詳しく述べよう

 aituye katu

 切られたのに

 nea kinupsho

 その草原

 oararisam

 全く傷が無い

 kinupsho kashi

 草原の上

 ainu rakkuru

 アイヌラックル

 kuruisei kamui

 クルイセイ神

 atauki koro

 撃たれながらも

 ewak shiroroke

 その住むところ

 attushi ka wa

 厚司の上から

 ekaechish kamui

 岩がけ山の神

 wen ape miru

 火の光

 kinupshopa

 野の上に

 uwehopuni

 飛び上がり

 ean ekaechish

 在る崖山

 wenapemiru

 火の光

 kinup noshiki

 野原の中程に

 ukochannashish

 ぱっ ぱっと出て

 ean ekaechish

 在る崖山

 otuipa anak

 切るとただ火になる

 kinup keshe

 野原の末に

 oari aikap

 全く刀が届かない

 ean ekaechish

 在る崖山

 iyonuitasa

 こちらからお返しに

 kamui mau ani

 神風以て

 moshiri chik chik

 モシリチクチク

 aatcharapa kara

 吹き散らし

 poroshirara ainu

 大きな岩の人

 akorukoiki

 我が戦い

 shiranne kusu

 岩であるから

 ne teksama

 の傍

 atauki yakka

 撃たれても

 kamui eka shiri

 神の居る処

 shirattam sep ne

 岩の刀のような音

 ako wente pa

 我みな壊した

 shuma sapa koro

 石頭持つ

 emkosama

 その半分

 suma ne kusu

 石のようだから

 kuruisei kamui

 クルイセイ神

 atauki yakka

 撃たれても

 shine ikinne

 一斉に

 suma tom sep ne

 石の塊のような音する

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→