Message-Id: <20030630120703.23735@www2u.biglobe.ne.jp> Date: Mon, 30 Jun 2003 12:07:03 +0900 (JST) From: hsaka Subject: オープンソース支援
Message-Id: <20030630112211.06875@www2u.biglobe.ne.jp> Date: Mon, 30 Jun 2003 11:22:11 +0900 (JST) From: hsaka Subject: Re: iprf
Message-Id: <20030627192025.29491@www2u.biglobe.ne.jp> Date: Fri, 27 Jun 2003 19:20:25 +0900 (JST) From: hsaka Subject: iprf
Message-Id: <20030625133145.07109@www2u.biglobe.ne.jp> Date: Wed, 25 Jun 2003 13:31:45 +0900 (JST) From: hsaka Subject: 奉仕
だから「奉仕」の ようなビジネスに結びつきにくいものとは距離を置いた方が望ましいような気がする、 イメージ戦略として。
Message-Id: <20030623120638.22130@www2u.biglobe.ne.jp> Date: Mon, 23 Jun 2003 12:06:38 +0900 (JST) From: hsaka Subject: FreeBSD で EX-Z3
そ〜いえば、SL-C700 で安定して swap 領域を作れなかった、 SanDisk の 128MB SDカードは、EX-Z3 では安定して動作している。 以前の機種だと問題があった様なので何かあるのかな。
Message-Id: <20030616123644.00566@www2u.biglobe.ne.jp> Date: Mon, 16 Jun 2003 12:36:44 +0900 (JST) From: hsaka Subject: 本
Message-Id: <20030612212351.15735@www2u.biglobe.ne.jp> Date: Thu, 12 Jun 2003 21:23:51 +0900 (JST) From: hsaka Subject: プログラマのイメージ
Message-Id: <20030609171525.09677@www2u.biglobe.ne.jp> Date: Mon, 09 Jun 2003 17:15:25 +0900 (JST) From: hsaka Subject: 「オープンソース」という言葉
今回の一件は、結果論だけど、オープンソース推進側の現状認識が甘かった ということなのかなぁ。
オープンソースは、ディストリビュータなどのソースの利用者や 一部の開発者にとってはベストに近いかもしれないけれど、 一般にはまだどうか分からない。 僕は、誰の幸せか(某日記)にきっちり反論できない。 誰か「一般ユーザにオープンソースを説明して賛同してもらうには、 これを読んでもらえばいい」的な文書作りませんかねぇ? もうある?それとも不可能?(僕には不可能に思える。)
Message-Id: <20030609133006.18474@www2u.biglobe.ne.jp> Date: Mon, 09 Jun 2003 13:30:06 +0900 (JST) From: hsaka Subject: Webバグ
Message-Id: <20030609123002.11325@www2u.biglobe.ne.jp> Date: Mon, 09 Jun 2003 12:30:02 +0900 (JST) From: hsaka Subject: 散財
Message-Id: <20030606005950.09624@www2u.biglobe.ne.jp> Date: Fri, 06 Jun 2003 00:59:50 +0900 (JST) From: hsaka Subject: みんなの考えたオープンソース
Message-Id: <20030605222957.16000@www2u.biglobe.ne.jp> Date: Thu, 05 Jun 2003 22:29:57 +0900 (JST) From: hsaka Subject: フリーソフトウェアの規模
> このままでは、日本からは > ・ 片手間で保守できる程度のフリーソフトウェア > ・ 運のいい開発者によるごく少数の規模の大きいフリーソフトウェア > しか誕生しないことになる。
Message-Id: <20030604014644.27971@www2u.biglobe.ne.jp> Date: Wed, 04 Jun 2003 01:46:44 +0900 (JST) From: hsaka Subject: オープンソース
Message-Id: <20030602214801.02048@www2u.biglobe.ne.jp> Date: Mon, 02 Jun 2003 21:48:01 +0900 (JST) From: hsaka Subject: オープンソース
> オープンソース > 利用者の視点 > フリーソフトウェア > 開発者の視点
だから、Windows の世界ではまだまだ主流であるような、 エンドユーザと作者だけの関係ならば、 ソースを一般公開しているが配布や改変には制限があるような ライセンスでも、BSD ライセンスでも、GPL でもあまり違いは 無いように見えてしまう。
そうではない、オープンソースではエンドユーザと作者の双方に メリットがあるのだということを、 オープンソース運動では強調すべきだと思うが、 現状ではあまりそうは見えないと思う。 (ディストリビュータや開発者コミュニティの視点からの 意見は一般には共感されない。 『伽藍とバザール』や『ノウアスフィアの開墾』は 作者へのメリットをくどいくらい説いているのだけど。)
Message-Id: <20030602154557.16474@www2u.biglobe.ne.jp> Date: Mon, 02 Jun 2003 15:45:57 +0900 (JST) From: hsaka Subject: IE の 404 の扱い