草木も靡く(なびく)。 解釈:勢いがとても強くて、人々が服従する様。 熊に山椒、鯉に胡椒。 解釈:食い合わせの禁忌。 類義:鰻に梅干。梨と牛乳。鮒に甘草。 腐っても鯛。 解釈:元がよい物は、傷んでも、落ちぶれても、それだけの価値はある。た とえ腐ったとしても鯛は魚の王であるという意から。 類義:大鍋の底は撫でても三杯。腐っても鯛の骨。沈丁花(じんちょうげ) は枯れても香(かんば)し。ちぎれても錦。古川に水絶えず。襤褸(ぼろ)で も八丈。敗れても小袖。 反義:麒麟も老いては駑馬(どば)に劣る。 草を結ぶ。 解釈:死後に恩を返すこと。中国晋(しん)の魏顆(ぎか)は父の死後、父 の妾を殉死から免除して他家に嫁がせた。後に晋が秦(しん)と戦った折に、 その妾の父の亡霊が草を結んで秦の勇将を躓かせ、魏顆がこれを討ち取って手 柄を挙げたという故事による。また、茅や藁で屋根を葺くこと。男女の縁結び という意にも用いる。 九十九夜(くじゅうくや)の泣き霜。 類義:八十八夜の別れ霜。 熊に山椒、鯉に胡椒。 解釈:食い合わせの禁忌。 類義:鰻に梅干。梨と牛乳。鮒に甘草(かんぞう)。 水母(くらげ)の風向かい。 解釈:じたばたしても無駄なことのたとえ。水母は水面にふわふわと浮いて いるが、風上に向かって進もうとしてもできる訳がない。 水母の行列。 解釈:きちんと並ぶことができない様。 水母の骨。 解釈:あり得ない事、または非常に珍しい物のたとえ。 車の両輪。 解釈:二つのうちの片方でも欠けると用をなさないような密接な関係のたと え。 類義:唇歯輔車(しんしほしゃ)。鳥の両翼。 車は海へ、舟は山へ。 解釈:物事があべこべになっているたとえ。逆さまなこと。 |