Home 

 2003

2003 SPAIN GP

ラップタイム分析 (5/6-8)
上位3台(ミヒャエル、アロンソ、バリチェロ)の全ラップタイムとタイム差を掲載。
(5/8完成)
Laptime Analysis (May 6-8)
All the lap times of three higher ranks (Michael, Alonso, Barrichello) and a time difference are carried.
(Completed at May 8)
Teams on Sunday
フェラーリ
M・シューマッハ - 1位: 「第一コーナーで、ルーベンスが外側に来るのを予期しなかった。それで内側の縁石に乗り上げて少しスライドした。僕らは接触すると思ったんだ。確かではないけど。それがレースで、競技というものだけどね。勝利は見た目ほど楽じゃなかった。2日間のラップタイムを見てとてもタフな戦いになると予期していた。そしてそうなった。タイヤは各スティントの最初はとてもよく機能していたんだけど、終わりには少し低下していった。でもレース終盤に向かって、より長くコース上にいられて、より良い状況になった。タイヤが再び持ってくれたんだ。僕はすばらしい新車を本当に愛している。ここに持ってきたのは正しい判断だった。古い車では勝てたか確信がないよ。」

バリチェロ - 3位: 「第一コーナーで、こんなにミヒャエルに近づいたことはなかったよ! 僕はフェルナンドの前に再び出ようとしたんだ。そしたらミヒャエルが内側の彼のラインを守っているのを見た。僕は外側へ行かなきゃと感じた。少し前をとれたけど、芝生に入り、後退した。タイヤは各スティントの5-10周目は良かった。でもその後、ペースを保つことが出来なかった。それがフェルナンドに抜かれた理由さ。5台を抜こうとプッシュしたとき、彼らも互いにレースしていて、ちょっと詰まっちゃったね。コックピット内でセッティングをいくつか変えてみた。最後のピットストップで、チームはフロントウィングのセッティングを変えた。それから車はとても良くなった。ファステストラップを記録したことで証明できる。でも追いつくには遅すぎたね。」

ジャン・トッド: 「ライバルがとても競争力のある車・ドライバー・タイヤのパッケージをつくってきたレースだった。今日は2台とも完走し、ほとんどパーフェクトな結果を得られたことが重要で、活力を生むのだ。」

ロス・ブラウン
: 「新車のすばらしいデビューになった。特に最初はメカニックが新車に適応することが決して簡単ではないからね。とてもタフなレースであり、選手権に対してもとても良かった。」
 
Ferrari
M.Schumacher - 1st: "At the first corner, I did not expect Rubens on the outside and I moved over the inside kerb and slid a bit and thought we might touch. I am not sure if we did or not. But that is racing and it is supposed to be a competition. The win was not as easy as it looked. We had expected a very tough fight after seeing the lap times on the first two days and that is how it turned out. My tyres performed very well at the beginning of each stint, but towards the end their performance dropped off a bit. But towards the end of the race, the longer I was out on the track, the better the situation became and the tyres were more consistent again. I really love this new car which is fantastic and it was the right decision to bring it as, today, I am not sure we would have won with the old one."

Barrichello - 3rd: "I have never been so close to Michael as I was at the first corner! I had to try and get ahead of Fernando again and then when I saw Michael protecting his line on the inside, I felt I had to give it a go on the outside. I did get slightly ahead, but then I went on the grass and had to back off. My tyres were good for the first five to ten laps of each stint, but after that I could not maintain my pace. That is why Fernando managed to pull away, because when I should have been pushing to pass the five cars which were racing one another, I was struggling a bit. I made some changes to the settings from the cockpit and during the last pit stop, the team changed the front wing settings. The car was much better after that, which is proved by the fact I set the fastest lap, but by then it was too late to catch up."

Jean Todt: "It was a race where our rivals produced a very competitive total car, driver and tyre package. Today, we knew it would be vital to get both cars to the finish and to do so obtaining almost the perfect result was important. "

Ross Brawn: "That was a fantastic debut for the new car, especially as it is never easy for the mechanics to adapt to a new car after the season has started. It was a very tough race and very good for us in terms of the championships."
 
ルノー
アロンソ  - 2位: 「スペイン全土から来た96,000の人々が旗を振る前で、・・・僕はこの日を決して忘れない。人生最良の日で、夢を見ているような感じだよ。ファイナルラップですべての旗とみんなが僕を応援してくれた。それを僕がどう感じたか、言い表すことが出来ない。これまでの全レースでポイントがとれていい気分だ。」

トゥルーリ
- リタイヤ: 「(クルサードが)僕の前を横切ってきた。彼はコーナー全体を端から端へカットしてきたんだ。彼は僕を見てなかったと思う。彼が僕のフロントをヒットした。よほど楽天的でない限り、避けることが出来たと思うよ。スタートで順位を上げることに常に集中しすぎる必要はない。コーナーに外側から入れば、避けられることだ。」

フラビオ・ブリアトーレ(ルノースポール専務取締役): 「フェルナンドはすばらしい仕事をした。われわれの戦略は完璧だったと思う。ヤルノがクルサードに押し出されたことはけしからん。彼はとても競争力があり、われわれは力強いレースができたはずだからだ。」

マイク・ガスコイン
(テクニカル・ディレクター): 「フェルナンドには何も付け加えることがないよ。彼はミスのないパフォーマンスをしてくれた。戦略はとてもよかった。でもミヒャエルを捕まえるには至らなかったね。」

デニス・シェブリエ(エンジン・オペレーションズ・マネージャ) 「われわれの車がシューマッハの車とレースで戦うのが見れて満足だ。フェルナンドは2台のフェラーリの間でフィニッシュできた。それはわれわれの目標であり、達成できたんだ。」
 
Renault
Alonso - 2nd: "To be in front of 96,000 people all waving their flags coming from all parts of Spain...I'll never forget this day. This is the best day of my life and I feel I am dreaming. It's difficult to describe what I felt on that final lap with all the flags and the crowds cheering for me. It's fantastic to have scored points at all the races so far and I hope to continue so."

Trulli
- retired: "I saw him coming across me and he just cut the whole corner. I don't think he saw me and he just hit my car at the front. It is something that can be avoided if you are not too optimistic. You do not always need to be concentrating too much on making up positions at the start. If an outside line was taken into the corner then it could have been avoided."

Flavio Briatore, Managing Director: "Fernando did an excellent job. I think our strategy was perfect. It's a shame that Jarno was pushed out by Coulthard, because he was very competitive all weekend and we would have had a strong race."

Mike Gascoyne
, Technical Director: "As for Fernando, I don't need to add anything. He had a faultless performance: our strategy was very good - but not good enough to catch Michael."

Denis Chevrier
, Engine Operations Manager: "It's a satisfaction to see our car fighting through the race against Schumacher.s car. Fernando managed to finish in between the two Ferraris: it was one of our objectives and we did it!"
 
ウィリアムズ
モントーヤ - 4位: 「最初、車はとても運転が難しかった。僕は完走して良いポイントを取るために自分のペースで走ることに決めたんだ。いつもと違うバランスにした。それで難しくなったんだけど、レース終盤に向かって、グリップが良くなり、タイヤはより良く機能した。車はいい感じになったんだ。」

R・シューマッハ
- 5位: 「コースアウトしたとき、ボディワークの一部がはがれてしまった。それで車はとてもオーバーステアになってしまった。ラスト16周はきつかった。でもダ・マッタとフェアなバトルができた。」

サム・マイケル(チーフ・オペレーション・エンジニア): 「信頼性に関しては何の問題もなく、ピットストップも大変良かった。戦略を管理するには難しいレースだった。スタート後3周にわたってセーフティカーが出て来てから、われわれはピット戦略を3から2ストップに変更した。戦略の変更は紙一重だった。特にラルフにはね。彼は3ストップの方が良かったかもしれない。彼はレース終盤に向かって困難を抱えた。グラベルに入ってしまってフロアとボディワークを痛め、多くのダウンフォースを失ったからね。ファンは良く安定した仕事をしてくれて、4位で戻ってきた。」

マリオ・タイセン(BMWモータースポーツ・ディレクター): 「フリー走行と予選の苦闘からすれば、4位と5位は良い結果と言える。レースの最初のパートでは、トップと同じペースを保てたしね。ファンパブロはトラブルのないレースができたが、ラルフは最後のパートで深刻なオーバーステアになった。彼はラスト16周でダ・マッタのトヨタから強大なプレッシャーを受けて走り、5位を死守した。ラルフがグラベルに入ったとき、ダメージを受けたエンジン空気の冷却は最後の数周で水温と油音に過酷な試練になった。BMWのP83はそれをクリアした。」
 
Williams
Montoya - 4th: "The car was quite difficult to drive initially and I decided just to pace myself in order to get to the end of the race and get some good points from this race. We had balanced the car in a different way than usual and it was therefore more difficult to drive but towards the end of the race when there was more grip on the track the tyres worked much better and the car felt pretty good."


R.Schumacher
- 5th: "When I went off the circuit a part of my bodywork got ripped, which caused my car to oversteer quite a lot. In the last 16 laps I had a hard but fair fight with Cristiano da Matta."

Sam Michael, Chief Operations Engineer: "We had no problems regarding reliability and the pit stops were also very good. It was a difficult race in terms of managing the strategy. After the safety car had come out for three laps right after the start, we changed our pit strategy from three to two stops. The decision to change the strategy was a close call, particularly with Ralf and he may have done better on a three stop. He had difficulties with his car towards the end of the race due to some damage to the floor and bodywork after he slid into the gravel and lost a lot of downforce. Juan did a good steady job to come home fourth."

Mario Theissen, BMW Motorsport Director: "After we struggled in the Free Practice and Qualifying, fourth and fifth positions for us are a positive result, even if we were only able to keep pace with the leaders in the first part of the race. Juan Pablo drove a trouble fee race whereas Ralf had severe oversteer in the last part of the race. He drove his last 16 laps under immensely strong pressure from Da Matta’s Toyota and he successfully defended his fifth position. When Ralf went off into the gravel, the engine air cooling was damaged making the last few laps a very difficult test for the water and oil temperatures which the BMW P83 clearly passed."
 
トヨタ
ダ・マッタ - 6位: 「僕らは5位に値した。でも最後にラルフを抜くことが出来なかった。レース中盤からブレーキペダルのストロークが長くなってしまったんだ。それでハードにプッシュできなかった。バルセロナは僕らが良いパフォーマンスを出せるとわかっていた。この週末ずっと高い競争力を持っていた。他のサーキットでもこのレベルに達するよう願っているよ。」

パニス
- リタイヤ: 「僕らは2ストップ戦略で良く見え、ポイントを取れるところへ再び上がった。リタイヤはギヤボックスの問題だと思うけど、調査と検証が必要だ。」

オベ・アンダーソン(チーム代表): 「ギヤボックスの問題は何が悪かったか調査する必要がある。概して良い週末だった。でも多くのレースのひとつでしかない。」
Toyota
da Matta - 6th: "We really deserved fifth place, but I just couldn't get past Ralf at the end. My brake pedal was going a bit too long from midway through the race, so I couldn't push hard enough. Barcelona is a track where we knew we would have a good performance and we have been highly competitive all weekend, but I hope we can also find this level at other tracks."

Panis
- retired: "We were looking good on a two-stop strategy and up into the points again. We think the retirement was caused by a gearbox problem, but this needs to be investigated and verified."

Ove Andersson, Team Principal: "We have to look into the suspected gearbox problem on his car to see what exactly was wrong. All in all, it has been a positive weekend, but it is only one race of many."
 
ジャガー
ウェバー - 7位: 「いいスタートが切れ、第一コーナーでフレンツェンの内側に入ろうとしたんだ。ターン2でビルヌーブのインを突けた。そのときトゥルーリとクルサードの事故の土煙を見た。グラベルに行くしか道はなかったね。クルサードが僕の前にはねっかえってきてぶつかることを心配したよ。運良くフロントウィングは守れた。それから無線で戦略を変更するかどうか言ってきた。ミナルディの後ろでつかえていたからね。でも計画は変えなかった。僕らの目標は信頼性だった。守りに入ってるんじゃないよ。イモラから明らかに前進しているんだ。」

ピッツォニア - リタイヤ: 「まったく単純なことさ。ラウンチコントロールシステムが故障したんだ。イモラと同じだよ。キミは不運なことに、故障の犠牲者になった。チームはこの調査に取り掛かるだろう。その間、僕は来週のポールリカールでのテストに力を絞るよ。」

デビッド・ピッチフォース(マネージング・ディレクター): 「マークはとてつもない仕事をした。彼は第一コーナーの事故に巻き込まれなかった。彼の評価は今日さらに高く上がった。マークとアントニオはテストの役割を分担する。今日のジャガーのペースがあれば、二人のドライバーは2週間後のA1リングで高い位置に行けると確信している。」
 
Jaguar
Webber - 7th: "I made a good start and I was trying to get on the inside of Frentzen into the first corner. I then got on the inside of Villeneuve going into turn two and then I starting seeing the dust from Trulli and Coulthard’s incident. I had no choice but to take to the gravel but I was then worried about hitting Coulthard who was bouncing around in front of me. Luckily, I saved my front wing but I then got onto the radio to see whether we should change our strategy because I was worried about being stuck behind the Minardis. As it was, we stuck to the plan and given that our goal was reliability. I am not saying we are bulletproof but we have clearly taken some positive steps since Imola."

Pizzonia - retired: "Quite simply, the launch control system failed - exactly as it did in Imola - and unfortunately for Kimi, he was a victim of the fall- out. The team will undertake an investigation into this and in the meantime, I will focus my efforts onto our Paul Ricard test next week."

David Pitchforth, Managing Director: "Mark did a tremendous job out there today and had he not have been boxed in going into the first corner, he would have been even higher today. Both Mark and Antonio will share testing duties and given the pace of the Jaguar today, I’m sure both drivers will be raring to take to the A1-Ring in two weeks time."
 
ジョーダン
ファーマン - 8位: 「セーフティカーが入ったとき、僕のエンジニアのドミニクがピットストップに呼んだんだ。それは本当に良くできた。効果的に戦略を残り2ストップに変更したんだ。3度目のストップまで、中間のスティントは本当に良く走れた。でもコースに戻ったとき、ラルフ・シューマッハの後ろになっちゃったんだ。彼は車にダメージを負っていて、サーキットのいたるところをふらふらと縫うように走っていた。彼を抜くことが出来なかったね。皮肉なことに、彼はこの位置じゃないとき、いつも人々がどいてくれないと不平を言ってるよね! どっちみち、タイヤがタレてしまって、彼を抜くチャンスはなかった。でもバトンを抑えて順位を守れたのは良かったよ。」

フィジケラ
- リタイヤ: 「たくさん問題があった。第一に、ピットストップでリグの故障があり、別のリグを使ったら、燃料を入れすぎたんだ。それから、数周後にバージボードがこわれてグリップを失い、運転が困難になった。最後に、エンジントラブルだ。何の問題かわからない。スピードを失い、リタイヤすることになった。」

ゲイリー・アンダーソン(レース&テスト・エンジニアリング・ディレクター) 「ラルフは堅実で良い走りだった。彼の最後のピットストップで、右フロントのホイールナットが動かない問題があり、タイムロスしたんだ。」
 
Jordan
Firman - 8th: "When the safety car came out my engineer Dominic called me in for a pit stop, which obviously worked out well as it effectively changed my strategy to two real stops. I had a really good middle stint to the third stop but when I came back out Ralf Schumacher had been off and damaged his car and was weaving all over the circuit. I couldn’t get past him, which is ironic as he’s usually complaining that people don’t move over for him when it’s not for position! Anyway, once the tyres had worn there was no chance of overtaking him but I managed to hold off Button and keep my position which is great."

Fisichella
- retired: "I had a lot of problems. First of all in the pit stop we had a rig failure and had to use the other rig, then put too much fuel in the car. Then after a few laps the barge board broke and I lost a lot of grip making it very difficult to drive, and finally at the end there was an engine problem. I don’t know what the problem was but I was losing speed and had to retire."

Gary Anderson, Director of Race and Test Engineering: "Ralph drove a good solid race. We had a problem with a stuck front right wheel nut on his last pit stop so he lost a bit of time there."
 
B・A・R
バトン - 9位: 「スタートはよくなかったね。タイヤが温まるまで長い時間がかかり、ウィリアムズの後ろに落ちた。最初のピットストップでデビッド・クルサードの後ろに来た。彼は少し苦しんでいたようだね。第一コーナーのイン側で彼の横についた。ちょうど彼がターンインしたところだった。それで僕のレースは台無しになった。フロントウィングがダメージを負い、左フロントタイヤがパンクして、ピットインするはめになったよ。車の下にジャッキを入れるとき問題があり、ニュータイヤをもう一度セットすることになった。レースの残りは出来る限りブッシュしたよ。まだ7位か8位のチャンスがあったからね。レース終盤に向かって、ギヤシフトの問題がおきた。残り3周で3速、残り2周で4速を失ったよ。」

ビルヌーブ - リタイヤ: 「レースは楽観的だった。ジェンソンよりたくさんの燃料で走っていたからね。彼は3ストップで僕は2だった。セーフティカー後は彼の真後ろだったんだ。レースは順調で、トップと本当に戦っていたんだ。バリチェロと同じ戦略で、同時にピットインするはずだったんだ。モントーヤとも良いバトルができただろう。フラストレーションがたまる。毎レース毎レース、同じ展開だから。

ジェフリー・ウィリス(テクニカル・ディレクター): 「ジャックは出火がエンジンのシリンダー内にダメージを及ぼすサインになったのでリタイヤした。ジェンソンのレースはクルサードとの事故や、ピットストップ中のノーズ交換と問題のあった左フロントホイール交換で妨げられた。最後の数周で、少なくとも1ポイントとる戦い中に、ギヤシフトの問題に見舞われた。チームにとって、明らかに信頼性の受け入れがたいレベルだ。2台とも完走できることは、最高の優先度だ。」

中本修平(ホンダ・エンジニアリング・ディレクター): 「ジャックは良いスタートをしたのに、彼のレースが短く終わってしまって残念だ。エンジンのワイヤハーネス(動力伝達用)に火がつき、エンジンが止まった。今は出火原因がわからないが、前のレースの問題とは関係がない。」
 
B.A.R
Button - 9th: "The start wasn't fantastic but then the tyres took a long time to warm up and I dropped behind the Williams. After the first pit stop I came up behind David Coulthard and he seemed to be struggling a little bit. I got alongside him on the inside in the first corner and he just turned in, so that destroyed my race really. I had to come into the pits with a damaged front wing and a puncture to the left front tyre. Because of that there was a problem getting the jack under the car and then getting the new tyre on again. I pushed as hard as I could for the rest of the race and there was still a chance of getting seventh or eighth. Then we had a gearshift problem towards the end of the race and I lost third gear three laps from the end and fourth for the last two laps."

Villeneuve - retired: "I was very optimistic because I was running more fuel than Jenson. He was three-stopping and I was on two, but I was right behind him after the safety car. The race was going really well and we were genuinely fighting to be in the top there. I was running the same strategy as Barrichello and would have come into the pits at the same time. We could have had a good battle with Montoya. It's a little bit frustrating now because it's been the same story race after race."

Geoffrey Willis, Technical Director: "Jacques was forced to retire with signs of fire damage to the injector loom. Jenson's race was hampered by his incident with Coulthard and by a problem during the pitstop with the change of nose and a problematic left-front wheel change. In the last few laps, when it still looked that we were in contention for at least one point, he suffered a problem shifting through the gears. Clearly this is an unacceptable level of reliability for the team and it is now our highest priority to do what it takes to achieve a two-car finish."

Shuhei Nakamoto, Engineering Director, Honda Racing Development: "Jacques made a good start and it's such a shame that his race was cut short. There was an engine wiring harness fire which caused the engine to shut down. At the moment we don't know exactly what started the fire but it is unrelated to the problem we had in the last race."
 
ザウバー
ハイドフェルド - 10位: 「レース終盤、僕はバトン、ファーマン、ダ・マッタと集団で戦っていた。バトンがピットストップの間に前に出て、ダ・マッタがピット出口から出るときに僕が通過した。その4周の間、青旗は出ていなかった。僕に何が出来たと言うんだい? 僕は同じ集団の中で4周戦っていたんだよ。それからチームが無線でダ・マッタは1周前と伝えてきた。もちろん僕はどいたよ。なのに次の周、僕はドライブスルー・ペナルティを食らったんだ。本当にがっくりきたよ。レースはタフだった。最初のスティントで車はかなりオーバーステアだった。タイヤは第二スティントで相当よくなった。でも最後のセットでまた難しくなったんだ。」

フレンツェン
- リタイヤ: 「不運にも、スタートでクルサードとトゥルーリがぶつかったとき、僕はコースの横にいたんだ。結果として、大きくタイムロスしたね。セーフティカーがすぐに出て、オープニングラップの終わりに最初のピットストップをすることに決めたんだ。30周目の2回目の後、車はとてもよくなり、かなりタイムアップできた。その後、縁石に乗り上げたとき、左フロントサスペンションのプッシュロッドが壊れた。それで僕のレースは終わったのさ。」

ペーター・ザウバー: 「1周目の事故とセーフティカー導入が、ただちにわれわれの戦略変更を余儀なくされた。それにもかかわらず、ハインツハラルドがオープニングラップの終わりに入ったのは正しく、最後の1点を取ることはまだ可能で、彼がリタイヤするまで、スケジュール通りに運んでいた。」
 
Sauber
Heidfeld - 10th: "Towards the end of the race I was fighting in a group with Button and Firman and da Matta. I got Button in the pit stop and then saw da Matta coming out of the pit exit as I went by. There weren't any blue flags for four laps, so what could I do? I was fighting in the same group for four laps. Then the team told me on the radio that da Matta was a lap ahead, so of course I moved over, but the next lap I got a drive-through penalty. It was really frustrating. It was a tough race for me because in the first stint the car was really oversteering; the tyres were massively better in the second stint, but then the last set was difficult again."

Frentzen
- retired: "Unfortunately at the start I was on the side of the track where Coulthard and Trulli collided and lost a lot of time as a result. Then the safety car came out immediately so we decided to make my first pit stop at the end of the opening lap. After my second, on lap 30, the car felt really great and I could make up quite a bit of time. But then the left front suspension pushrod broke just as I went over a kerb and that was the end of the race for me."

Peter Sauber, Team Principal: "The first-lap accidents and the deployment of the safety car obliged us to change our strategy straight away, but despite the fact that Heinz-Harald was right at the back as a result at the end of the opening lap, it would still have been possible to score the final point and he was on schedule to do that when he had to retire."
 
ミナルディ
ウィルソン - 11位:「相当に面白いレースだったね。特に最初の何周かは。スタートでピッツォニアの車がストールした。彼は僕の目の前にいたんで、ぶつからないようにあわてて避けたんだ。そのせいで第一コーナーまで走るのに遅くなっちゃったね。ヨスには先に行かれちゃうし。でも事故を通していいラインを見つけたんだ。2つの連続コーナーで、内側のジョーダン、外側のザウバーを追い抜けたんだよ。それで9位に上がれたんだ。その後は順位を守ろうとがんばるしかなかったけどね。」

フェルスタッペン
- 12位: 「第一スティントは強いオーバーステアでとても難しかった。その結果、早いピットストップを選び、3ストップ戦略を採用した。第二スティントで車はだいぶ良かった。コンペティティブなタイムを出せたよ。」

ポール・ストッダート: 「われわれのラップタイムはコンペティティブだった。ジャスティンの第一スティントは最高8位まで上がったんだ。これは注目すべきだ。彼のすばらしい走りは全面的に信用できる。ヨスの努力は妨げられた。最後のピットストップでエンジンストールして、復帰するまでかなりの時間を失った。」
Minardi
Wilson - 11th: "It was a fairly interesting race, especially in the first couple of laps. Pizzonia's car stalled at the start, and as he was in front of me, I had to jink out to avoid hitting him. That slowed me in the run down to the first corner and allowed Jos to get by, but then I found a great line through the carnage and managed to overtake a Jordan on the inside and a Sauber on the outside in two consecutive corners, which put me up to ninth place. After that, it was just a case of hanging on."

Verstappen
- 12th; "The first stint was very difficult, as the car developed strong oversteer. As a result, we chose to make an early stop and adopt a three-stop strategy for the race. The car then felt really good in the second stint and we were able to set good, competitive times."

Paul Stoddart: "Our lap times were competitive and Justin's first stint, which saw him climb as high as eighth, was truly remarkable. Full credit to him for a fine drive. Jos's efforts were hindered when the engine stalled during the last pit stop and lost him considerable time while the problem was rectified."
 
マクラーレン
クルサード - リタイヤ: (トゥルーリに対して)「僕はまわりを注意しながら走っていた。誰かにぶつかることがないように確かめる必要があるからね。僕は小言を言いたい。ヤルノが誰かにぶつかることは驚くことじゃないよ。彼は接近戦でイタリア人っぽくなるからね。
(バトンに対して)「ストレートを走ってきたとき、ミラーに彼を見ていなかった。彼はピットアウトしたに違いない。それだけのことさ。彼はインを守ろうとした。ちょっと変だけど僕は彼を見なかった。彼に罪はない。」

ライコネン
- リタイヤ: 「恐ろしく、かつ大変短いレースだった。すばやく発進してミナルディの1台の横に来た。突然、止まっているピッツォニアの後ろで行き場を牛なて突っ込んでしまった。本当に残念だけど、後方からスタートするときは起こりうることだ


ロン・デニス 「問題のカタログの始まりは、予選でのキミのミス、それに続く低いグリッド位置、それが止まっているピッツォニアにぶつかることにつながった。デビッドは良いスタートを切ったが、トゥルーリに後ろから衝撃を受けた。リアタイヤにダメージを受けてコースアウトし、早めのピットストップが必要になった。デビッドはそこから持ち直し、高い得点が可能だった。バトンを追い抜こうという誤った判断の結果、コースオフするまでは。がっかりする週末だったが、キミはまだドライバーズ選手権をリードしているし、ウェストマクラーレンメルセデスはコンストラクターズをリードしている。」
McLaren
Coulthard - retired: (for Trulli) "I was just trying to pick my way through. You just have to try to make sure that you're not the one who runs into someone. I'm going to have a little dig and say that it's no surprise that Jarno runs into someone because it all gets a bit Italian for him when he gets into close quarters racing."
(for Button) "I didn't see him in my mirrors as I came down the straight. He must have come out of the pits. It's just one of those things. He was on the inside trying to keep his form and its a bit bizarre that I didn't see him. I have to give him the benefit of the doubt."

Raikkonen
- retired: "A terrible and very short race for me. I got off the line quickly and was beside one of the Minardis when all of a sudden there was nowhere to go but into the back of the stationary Pizzonia. A real shame but its one of those things which can happen when you start from the back."

Ron Dennis: "A catalogue of problems starting with Kimi's mistake in qualifying and subsequent low grid position which lead to the collision with the stationary Pizzonia. David made a good start but then suffered a rear impact from Trulli which damaged his rear tyre and put him off the circuit and saw him requiring an early pitstop. David was then making good progress and was more than capable of finishing high in the points until suffering an off as a result of a somewhat badly judged overtaking manoeuvre from Button. Overall a disappointing weekend but Kimi still leads the Drivers' World Championship and the West McLaren Mercedes team the Constructors."
 
ピッツォニア、ジャガーに残留 (5/4)
ピッツォニアはジャガーから今シーズンの残留を言い渡された。今回のリタイヤはチーム側のミスが原因だった。
 
Pizzonia stays Jaguar (May 4)
Pizzonia will remain at Jaguar for the rest of the year. The reason of retire was team's mistake.
 


Drivers Championship
(May 3)

Michael approaches a four point difference. Alonso is also the 3rd place of a seven point difference.
ミヒャエル4点差に迫る、アロンソも7点差3位

Rank Driver Chs Eg Tire Points Best R1 R2 R3 R4 R5
1 K.Raikkonen McL Mer M 32pts 1st 6pts 10pts 8pts 8pts (r)
2 M.Schumacher Fer Fer B 28pts 1st 5pts 3pts (r) 10pts 10pts
3 F.Alonso Ren Ren M 25pts 2nd 2pts 6pts 6pts 3pts 8pts
4 R.Barrichello Fer Fer B 20pts 2nd (r) 8pts (r) 6pts 6pts
5 D.Coulthard McL Mer M 19pts 1st 10pts (r) 5pts 4pts (r)
6 R.Schumacher Wil BMW M 17pts 4th 1pt 5pts 2pts 5pts 4pts
7 J.P.Montoya Wil BMW M 15pts 2nd 8pts (12th) (r) 2pts 5pts
8 G.Fisichella Jor For B 10pts 1st (12th) (r) 10pts (15th) (r)
9 J.Trulli Ren Ren M 9pts 5th 4pts 4pts 1pt (13th) (r)
10 H.H.Frentzen Sau Pet B 7pts 5th 3pts (9th) 4pts (11th) (r)
11 J.Villeneuve BAR Hon B 3pts 6th (9th) (r) 3pts (r) (r)
12 C.da Matta Toy Toy M  3pts 6th (r) (11th) (10th) (12th) 3pts
13 J.Button BAR Hon B 3pts 7th (10th) 2pts (r) 1pt (9th)
14 M.Webber Jag For M  2pts 7th (r) (r) (9th) r 2pts
15 N.Heidfeld Sau Pet B 1pt 8th (r) 1pt (r) (10th) (10th)
16 R.Firman Jor For B  1pt 8th (r) (10th) (r) (r) 1pt
17 O.Panis Toy Toy M  0pt 9th (r) (r) (r) (9th) (9th)
18 J.Verstappen Min For B  0pt 11th (11th) (13th) (r) (r) (12th)
19 J.Wilson Min For B  0pt 11th (r) (r) (r) (r) (11th)
20 A.Pizzonia Jag For M  0pt 13th (13th) (r) (r) (14th) (r)


Constructors Championship
(May 3)

Ferrari approaches a four point difference.
フェラーリ3点差に迫る

Rank Team Engine Tire Points Best R1 R2 R3 R4 R5
1 McLaren Mercedes M 51 1st 16pts 10pts 13pts 12pts (r)
2 Ferrari Ferrari B 48 1st 5pts 11pts (r) 16pts 16pts
3 Renault Renault M 34 2nd 6pts 10pts 7pts 3pts 8pts
4 Williams BMW M 32 2nd 9pts 5pts 2pt 7pts 9pts
5 Jordan Ford B 11 1st (12th) (10th) 10pts (15th) 1pt
6 Sauber Petronas B 8 5th 3pts 1pt 4pts (10th) (10th)
7 BAR Honda B 6 6th (9th) 2pts 3pts 1pt (9th)
8 Toyota Toyota M 3 6th (r) (11th) (10th) (9th) 3pts
9 Jaguar Ford M 2 7th (13th) (r) (9th) (14th) 2pts
10 Minardi Ford B 0 11th (11th) (13th) (r) (r) (11th)


Results
(May 3)

Rank Driver Chs Eg Tire Time/Diff./
RetireReason
laps Fastest Lap
(at)
Lead
Laps
1 M.Schumacher Fer Fer B 1h33:46.933 65 1:20.307(51) 60
2 F.Alonso Ren Ren M +5.716 65 1:20.476(42) 3
3 R.Barrichello Fer Fer B +18.001 65 1:20.143(52) 2
4 J.P.Montoya Wil BMW M +62.022 65 1:21.448(21)  
5 R.Schumacher Wil BMW M +1 lap 64 1:20.798(8)  
6 C.da Matta Toy Toy M +1 lap 64 1:20.935(22)  
7 M.Webber Jag For M  +1 lap 64 1:21.967(20)  
8 R.Firman Jor For B +1 lap 64 1:22.719(29)  
9 J.Button BAR Hon B +2 laps 63 1:21.300(7)  
10 N.Heidfeld Sau Pet B +2 laps 63 1:22.568(34)  
11 J.Wilson Min For B +2 laps 63 1:23.222(7)  
12 J.Verstappen Min For B +3 laps 62 1:22.942(16)  
r G.Fisichella Jor For B  engine 44 1:22.900(17)  
r O.Panis Toy Toy M  gearbox 42 1:20.803(14)  
r H.H.Frentzen Sau Pet B suspension 39 1:21.791(32)  
r D.Coulthard McL Mer M accident 17 1:22.577(10)  
r J.Villeneuve BAR Hon B fire 13 1:22.175(9)  
r J.Trulli Ren Ren M accident 0    
r A.Pizzonia Jag For M LCS/accident 0    
r K.Raikkonen McL Mer M accident 0    

シューマッハ優勝、アロンソ2位 (5/4)
M・シューマッハが逃げ切り、新車デビュー戦を飾った。アロンソが2位に入った(+5.716)。バリチェロ3位(+18.001)。モントーヤ4位(+62.022)。以下1周遅れでラルフ、ダ・マッタ、ウェバー、ファーマン。今季初入賞はトヨタとジャガー。
 

アロンソが2位躍進
(5/4)
1回目のピットストップでアロンソがバリチェロを抜いて2位に浮上。アロンソは1位ミヒャエルの背後に迫る。恐るべきルノーと21歳。フェラーリは新車が速くない?
クルサードはバトンと接触してスピンアウト。マクラーレン全滅。


ライコネン0周リタイヤ
(5/4)
スタートでライコネンが動けないピッツォニアに激突。2台の破片が飛び散りセーフティカー。また、トゥルーリとクルサードが2コーナーで接触し、トゥルーリがリタイヤ。クルサードは17位に落ちる。
1位ミヒャエル、2位バリチェロ、3位アロンソ、4位ラルフ、5位バトン、6位モントーヤ。

 
Schumacher won, Alonso 2nd (May 4)
M.Schumacher had escaped and the new car debut game was decorated. Alonso went into the 2nd place (+5.716). The 3rd place (+18.001) of Barrichello. The 4th place (+62.022) of Montoya. 1 lap delay, Ralf, da Matta, Webber, and Firman. First point of the season are Toyota and Jaguar.

Alonso made a great leap with the 2nd place (May 4)
Alonso passed Barrichello for the 1st pit stop, and he rises to surface to the 2nd place. Alonso presses for the 1st place Michael. Fearful Renault and 21 years old. The new car of Ferrari is not quick.
Coulthard contacts Button and spins out. McLaren total destruction.

Raikkonen retired at 0 lap (May 4)
Raikkonen crashes into Pizzonia which cannot move by start. Two sets of fragments scatter and it is a safety car. Moreover, Trulli and Coulthard contact at two corners and Trulli retired. Coulthard falls to the 17th place. 1st Michael, 2nd Barrichello, 3rd Alonso, 4th Ralf, 5th Button, 6th Montoya.
 

ロン・デニス「F2003-GAは大したことない」 (5/3)
ロン・デニスは語った。「新しいフェラーリのペースに少しも印象を受けなかった。前進はしたんだろうが、古い車のペースから大きな前進をしたとは言えない。われわれの新しい車がとても良いパフォーマンスをする願いには良いきざしだ。」

マリオ・タイセン「F2003-GAの最高速は空力による」 (5/3)
F2003-GAはバリチェロによって325.4km/hを記録した。ライバルたちより10km/hも速かった。エンジンはBMW同様に19,000rpmまで回っているのか?
BMWのマリオ・タイセンは語った。「私に見える彼らのトップスピードの理由は、空力効果だ。もしエンジンだと思うなら、私は今ここに座って時間をすごしていない。空力とシャシーで大きな違いを見せる他の例がある。たとえばルノーだ。だから私は空力効果によるという可能性を除外しない。」
 
Ron Dennis "I wasn't impressed by new Ferrari" (May 3)
Ron Deniss said. "I wasn't really impressed by the pace of the new Ferrari. It's a step but not a very big step on the pace of their old car. It bodes well for what we hope will be a very good performance for our new car."

Mario Theissen "Top speed of F2003-GA, due to aero" (May 3)
F2003-GA recorded 325.4km/h by Barrichello. It was faster than rivals by 10km/h. Does the engine rotate 19,000 rpm as well as BMW?
BMW's Mario Theissen said. "The only reason I can see [for their top speed] is aerodynamic efficiency. If I thought it was the engine, I wouldn't take the time to sit here now. And, you have other examples in the field where you can see that aerodynamics or chassis can make a big difference - Renault, for instance. So I wouldn't rule out the possibility that it's due to aero efficiency."
 
Teams on Saturday
フェラーリ
M・シューマッハ - 1番手: 「僕のラップは完璧じゃなかったね。ターン9とターン11で良くないラインを通ったんだ。ルーベンスはとても速いから、彼に負けたんじゃないかと思ってたけど、最後は僕の方が速かった。車を速く、よりニュートラルに作ることを目指している。チームはパッケージのディテールひとつひとつまで働いてくれた。」

バリチェロ - 2番手: 「良いラップではなかったね。予選はいつも限界まで行くことと注意しながら走ることの妥協なんだ。完璧なラインをちょっとでも外れると、このコースはとてもダーティなんだ。

ロス・ブラウン: 「われわれの意思で新しいブリヂストンタイヤにした。レースに関して、3月にこのコースでテストしたものより、全体のパフォーマンスは良くなっていると感じた。」
 
Ferrari
M.Schumacher - 1st: "My lap was not perfect as I had a bad line through Turn 9 and Turn 11. As Rubens has been very quick, I thought I might be behind him, but in the end I was quicker. You always aim to make a car faster and more neutral and the team has worked on each detail of the package."

Barrichello - 2nd: "It was not a great lap for me. In qualifying, there is always a compromise between going on the limit and being a little bit cautious as the track here is very dirty if you go a little bit off the perfect line."

Ross Brawn: "We had a new Bridgestone tyre at our disposal, but we felt that in terms of the race, the one we had used during test sessions at this track back in March offered a better overall performance."
 
ルノー
アロンソ  - 3番手: 「車は昨日より今日の方がとてもコンペティティブだと感じた。予選はパーフェクトなバランスで、すばらしいラップができた。」

トゥルーリ
- 4番手: 「完璧なラップができ、4番手でとても満足している。

マイク・ガスコイン(テクニカル・ディレクター): 「明日、われわれの戦略を信じている。われわれはフェラーリに挑戦し、倒すために努力する。」

デニス・シェブリエ(エンジン・オペレーションズ・マネージャ) 「われわれはフェラーリにとても接近していると感じている。」
 
Renault
Alonso - 3rd: "I felt the car much more competitive today than yesterday. In qualifying, it was perfectly balanced and I did an excellent lap."

Trulli
- 4th: "I did a perfect lap and I'm very satisfied of my fourth place."

Mike Gascoyne, Technical Director: "For tomorrow, we believe in our strategy and we have to work out how to try and beat the Ferraris."

Denis Chevrier
, Engine Operations Manager: "We feel we are very close to the Ferraris."
 
B・A・R
バトン - 5番手: 「速いラップのように感じたけど、2つくらいミスしていたんだ。いくつかのコーナーをハードに攻めたら、オーバーステアになった。でも明日には直せているから何でもないよ。」

ビルヌーブ - 11番手: 「クリーンでよいラップだった。特別な成績ではないけど、とてもハッピーだよ。昨日に比べて、戦略を考慮すれば2台の車はかなり接近している。

ジェフリー・ウィリス(テクニカル・ディレクター): 「ジャックはTカーでスタートした。彼のセットアップを良い方向に進展することができた。セッションの終わりに彼がコースアウトしたにも関わらずね。」
 
B.A.R
Button - 5th: "It felt like a quick lap but I did make a couple of mistakes. I pushed a bit too hard in some of the corners and got a bit of oversteer, but it's nothing that can't be sorted out for tomorrow."

Villeneuve - 11th: "It was a good clean lap; nothing special but I'm quite happy. Compared with yesterday, our two cars are a lot closer together considering our respective strategies."

Geoffrey Willis, Technical Director: "Jacques started the day with the T-car chassis and we were able to make good progress towards improving his set-up, despite him going off towards the end of the morning session."
 
トヨタ
パニス - 6番手: 「昨日はハンドリングのちょっとした問題があった。でもチームが車を改善するのにとてもよく対応してくれた。今朝、セットアップが大きく改善されているのを感じたんだ。

ダ・マッタ
- 13番手: 「予選ラップは完璧とは思わない。どちらにせよ悪すぎるわけではない。セッティングと車のバランスを少しミスし、オーバーステアになってしまった。それでハードにプッシュできなかった。」

高橋敬三(設計開発ゼネラルマネージャ): 「われわれは良いレース戦略にしていると思う。明日はシーズン初ポイントを取るチャンスだ。」
 
Toyota
Panis - 6th: "We had quite a few problems with the handling yesterday but the team reacted very well to improve the car and I felt a big improvement in the set-up this morning."

da Matta
- 13th: "I do not think my qualifying lap was perfect, but it was not too bad either. We missed the settings and the balance of the car a little bit and I was suffering from oversteer, so I could not push that hard."

Ange Pasquali, Team Manager: "We think we have a good race strategy and we have the chance to achieve our first points of the season tomorrow."
 
ウィリアムズ
R・シューマッハ - 7番手: 「予選結果に満足できないのは疑いようがない。僕らのペースはトップチームからとても遠く離れた。

モントーヤ - 9番手: 「ウォームアップの直前に、レースカーに燃料ポンプの問題があったんだ。それでTカーに乗り換えたんだけど、どちらも助けにはならなかったね。」

サム・マイケル(チーフ・オペレーション・エンジニア): 「週末はずっと車のバランスの改善を探すことに費やした。今日の第二予選で再び良くなった。」

マリオ・タイセン(BMWモータースポーツ・ディレクター): 「われわれはレースが始まれば、異なる戦略を見ると思っている。ライバルの予選パフォーマンスを測るのは困難だ。」
 
Williams
R.Schumacher - 7th: "There is no doubt that we cannot be satisfied with our qualifying result as our pace is too far away from the top teams."

Montoya - 9th: "Right before the warm up I was told there was a fuel pump problem on my race car so I had to switch to the T-car and that didn't help either."

Sam Michael, Chief Operations Engineer: "We have spent the weekend so far looking for improvements in the cars' balance which has been bettered again for today's second qualifying."

Mario Theissen, BMW Motorsport Director: "We expect to see different strategies as the race unfolds, it is difficult to evaluate the qualifying performances of our competitors."
 
マクラーレン
クルサード - 8番手: 「予選セッションが始まる直前に、エンジントラブルが発生し、換えられたんだ。チームはすばらしい仕事をしてくれて、僕の番が来るちょうど前に準備OKにしてくれたんだ。」

ライコネン
- 20番手: 「ターン7のブレーキングでミスしてグラベルに突っ込み、多くの時間を失った。速かったのに恥ずかしい。でも起きてしまったことなんだ。チームは僕にラップを捨てて戻ってくるよう言ってきた。

ロン・デニス
(キミは)ラップを完了するより、ピットに戻る方が良い。コースアウトのあと4秒遅れなら、燃料を消費するより蓄えた方がいい。われわれの戦略がデビッドとキミに入賞の機会を与えてくれるはずだ。
McLaren
Coulthard - 8th: "Just before the start of the qualifying session, the engine developed a problem and had to be changed. The team did a great job in getting the car ready just before it was my turn."

Raikkonen
- 20th: "I made a mistake under braking at Turn Seven and went into the gravel and lost a lot of time. It was a shame as I was quick, but these things happen. The team told me to abandon the lap and come back."

Ron Dennis: "It's worth coming into the pits instead of completing the lap because he was four seconds down after going off so it was better to save the fuel than wasting it. Our race strategy should give both David and Kimi the opportunity to finish in the points."
 
ザウバー
フレンツェン - 10番手: 「今朝行った変更の効果に楽観的だったけど、正しかったことが証明できてうれしいよ。予選前のウォームアップでブレーキの振動という小さなトラブルもあったんだ。」

ハイドフェルド - 14番手: 「中間セクターで少しタイムをロスしたけど、それ以外は良く走れた。昨日よりハッピーだよ。

ペーター・ザウバー: 「二人のドライバーには困難な時だった。彼らのドライビングの努力に感謝したい。」
 
Sauber
Frentzen - 10th: "I'm pleased that my optimism for the effect of the changes we made this morning has proved justified. I had a little problem with a brake vibration during the pre-qualifying warm-up."

Heidfeld - 14th: "I lost a little bit of time in the middle sector, but otherwise it was a good run and I'm happier than I was yesterday."

Peter Sauber, Team Principal: "Both drivers had a hard time, so thank you to them for their sterling efforts."
 
ジャガー
ウェバー - 12番手: 「トップ10を目指していたんだけど、路面温度が高くなり、僕らに不利になってしまったんだ。

ピッツォニア - 16番手: 「今日の順位より高い位置に上げたかった。でも多くのチームとドライバーは問題に悩んでいる。特にアンダーステアにね。

マーク・ギラン(車両パフォーマンス責任者): 「週末を通じて、信頼性はある。二人のドライバーは明日のレースセットアップに焦点を当てている。タイヤとセットアップの選択から、今日の予選パフォーマンスは少し妥協した。」
 
Jaguar
Webber - 12th: "I was actually aiming for the top ten today but the somewhat higher track temperature worked against us."

Pizzonia - 16th: "I would have liked to have put the car higher up the order today but it appears that many teams and drivers are suffering from problems -particularly understeer."

Mark Gillan, Head of Vehicle Performance: "We have been reliable all through the weekend and both drivers have focused on building a race set-up for tomorrow which, given the tyre and set-up choice, has compromised slightly our qualifying performance today."
 
ジョーダン
ファーマン - 15番手: 「サーキットのジャンカルロを見て驚いたよ。僕は車がまだあるガレージに残っていて、自分のことに集中してたんだけどね。」

フィジケラ
- 17番手: 「エンジンを交換したけど問題は変わらなかった。それでTカーに乗り換えたんだけど、ラルフ用にセットアップされていた。週末に一度も乗っていない車だったんだ。

ゲイリー・アンダーソン(レース&テスト・エンジニアリング・ディレクター) 「ジャンカルロのエンジンを合わせるとき、われわれはドラマに入っていった。それで準備できていたTカーのエンジンをすばやく乗せ変えた。不運にもレースカーの燃料ポンプが壊れていた。それからTカーを準備しなければならなかった。エンジンを戻したんだ。」
 
Jordan
Firman - 15th: "I was surprised to see Giancarlo out on the circuit as when I left the garage the car was still in bits, although I was really focusing on my own thing."

Fisichella
- 17th: "We changed engines and there was still a problem so we went to the T car, which was set up for Ralph, and I had not driven it all weekend."

Gary Anderson, Director of Race and Test Engineering: "We ran into a bit of a drama when fitting Giancarlo's race engine so we had to change very quickly to the only other engine kitted up and ready to go, the T car engine, and unfortunately in so doing, the fuel pump on his race car was damaged. So we had to get the T car ready, and put the engine back on it."
 
ミナルディ
ウィルソン - 18番手:「とてもクリーンなラップだったよ。中間セクターのターン6で、縁石のへりに引っ掛かり、ちょっとロスしたけどね。

フェルスタッペン
- 19番手: 「予選前にフロントウィングに小さな変更を行った。シャシーバランスの改善を狙ってね。もしやり直せるなら、それはしないだろうね。ターン4でちょっとミスして0.1秒余計にかかった。でもそれくらいのものでしかないよ。」

ポール・ストッダート: 「願わくば、週末を通じて楽しめた信頼性がレースでも続いて、明日2台が完走できるといいね。」
Minardi
Wilson - 18th: "It was a pretty clean lap, although I did catch the edge of the curb at Turn 6 in the middle sector, which cost me a little bit."

Verstappen
- 19th; "We made a small change to the front wing before the qualifying run just to try to improve the chassis balance, but if I had it to do over again, I wouldn't have done that. I made a little mistake at Turn 4, which maybe cost me a tenth of a second, but that was about it."

Paul Stoddart: "Hopefully the reliability we've enjoyed throughout the weekend will continue through the race in order to let us record a two-car finish tomorrow."
 


Grid
(May 3)

Rank Driver Chs Eg Tire Seq Time Diff.PP Df.T.mate Df.Fri. Sector1 Sector2 Sector3
1 M.Schumacher Fer Fer B 20 1:17.762   -0.258 +0.632 22.486   30.983   24.293  
2 R.Barrichello Fer Fer B 18 1:18.020 +0.258 +0.258 +0.802 22.455 -0.031 31.149 +0.166 24.416 +0.123
3 F.Alonso Ren Ren M 11 1:18.233 +0.471 -0.382 +0.133 22.788 +0.302 31.067 +0.084 24.378 +0.085
4 J.Trulli Ren Ren M 19 1:18.615 +0.853 +0.382 +1.466 22.956 +0.470 31.308 +0.325 24.351 +0.058
5 J.Button BAR Hon B 16 1:18.704 +0.942 -0.859 +1.091 22.818 +0.332 31.266 +0.283 24.620 +0.327
6 O.Panis Toy Toy M 15 1:18.811 +1.049 -0.812 +1.065 22.888 +0.402 31.108 +0.125 24.815 +0.522
7 R.Schumacher Wil BMW M 10 1:19.006 +1.244 -0.371 +0.597 23.097 +0.611 31.331 +0.348 24.578 +0.285
8 D.Coulthard McL Mer M 12 1:19.128 +1.366   +1.068 23.154 +0.668 31.329 +0.346 24.645 +0.352
9 J.P.Montoya Wil BMW M 7 1:19.377 +1.615 +0.371 +0.770 23.157 +0.671 31.523 +0.540 24.697 +0.404
10 H.H.Frentzen Sau Pet B 5 1:19.427 +1.665 -0.219 +0.518 23.107 +0.621 31.603 +0.620 24.717 +0.424
11 J.Villeneuve BAR Hon B 9 1:19.563 +1.801 +0.859 +1.102 23.299 +0.813 31.523 +0.540 24.741 +0.448
12 M.Webber Jag For M 14 1:19.615 +1.853 -0.693 +1.876 23.324 +0.838 31.536 +0.553 24.755 +0.462
13 C.da Matta Toy Toy M 17 1:19.623 +1.861 +0.812 +2.180 22.981 +0.495 31.561 +0.578 25.081 +0.788
14 N.Heidfeld Sau Pet B 4 1:19.646 +1.884 -0.232 +0.596 23.127 +0.641 31.800 +0.817 24.719 +0.426
15 R.Firman Jor For B 3 1:20.215 +2.453 -0.761 +1.020 23.395 +0.909 31.724 +0.741 25.096 +0.803
16 A.Pizzonia Jag For M 8 1:20.308 +2.546 +0.693 +1.780 23.414 +0.928 31.903 +0.920 24.991 +0.698
17 G.Fisichella Jor For B 6 1:20.976 +3.214 +0.761 +2.097 23.708 +1.222 32.130 +1.147 25.138 +0.845
18 J.Wilson Min For B 1 1:22.104 +4.342 -0.133 +1.004 23.878 +1.392 32.681 +1.698 25.545 +1.252
19 J.Verstappen Min For B 2 1:22.237 +4.475  +0.133 +1.415 23.968 +1.482 32.759 +1.776 25.510 +1.217
20 K.Raikkonen McL Mer M 13 no time       22.986 +0.500 35.014 +4.969    

土曜予選、1列目フェラーリ、2列目ルノー (5/3)
ミヒャエルが1:17.762で今季3度目のPP。バリチェロ2番手でフェラーリ開幕戦以来の最前列独占。新車デビューを飾った。2列目にはアロンソとトゥルーリが来た。
5番手バトン、6番手パニスで3列目はホンダ・トヨタ対決。7番手ラルフ。8番手クルサード。9番手モントーヤ。ライコネンはセクター2でコースアウトし、ノータイム最後尾。流れはキミからミヒャエルに来ている。後はF2003-GAが最後まで走るかだけだ。

土曜ウォームアップ
(5/3)
バリチェロが1:18.872でトップ。2番手アロンソ。3番手バトン。4番手ミヒャエル。

土曜フリー走行終了 (5/3)
地元アロンソが1:17.670でトップ。昨年の土曜フリー走行より0.378秒速い。バリチェロ2番手。トゥルーリ3番手。ミヒャエル4番手。トヨタ、BAR、ジャガーはトップ10内で好調を維持。ウィリアムズは15,16番手に沈んだままだ。

土曜フリー走行前半 (5/3)
ライコネンが1:19.012でトップ。後がないピッツォニアが2番手。バリチェロ3番手。クルサード4番手。ミヒャエル5番手。モントーヤはコースアウト。
 
Saturday Qualify, 1st row Ferrari, 2nd row Renault (May 3)
Michael got 3rd PP of this year by 1:17.762。Ferrari occupied front row by 2nd Barrichello since opening round. The new car debut was decorated. 2nd row was Renault, Alonso and Trulli. 3rd row was Honda vs Toyota, 5th utton and 6th Panis. 7th was Ralf. 8th was Coulthard. 9th was Montoya. Raikkonen was out of track and no time, so he will start the race from tail end. The tide is coming to Michael from Kimi. The rest is whether F2003-GA runs to the last.


Saturday Warm up (May 3)
Barrichello was top by 1:18.872. 2nd was Alonso. 3rd was Button. 4th was Michael.

Saturday Practice finished
(May 3)
Local Alonso on top recorded 1:17.670. It was faster than last year Saturday practice by 0.378 seconds. Barrichello wa 2nd. Trulli was 3rd. Michael was 4th. Toyota, BAR, and Jaguar were in top 10 and they maintained good. Williams still sunk 15th and 16th.

Saturday Practice 1st half (May 3)
Raikkonen on top marked 1:19.012. Pizzonia without the back was No.2. Barrichello was 3rd. Coulthard was 4th. Michael was 5th. Montoya was off the track. 
 
As for "the gills of a shark" of F2003-GA, three types of "no hole", "two holes", and "five holes" were seen. Although the Friday qualifying was "no hole", does the Saturday qualifying go in "five holes"?

F2003-GAの「鮫のエラ」は「穴なし」、「2穴」、「5穴」の3タイプが見られた。金曜予選は「穴なし」だったが、土曜予選は「5穴」で行くか?
As for the inside of side pod (picture left) of F2003-GA was scooped out, the apparatus is choked up tightly. Especially the lower side is overcrowded. The diffuser (picture right) is 3D-design in two steps. The flow of air is turned back and narrowed down.

F2003-GAのえぐられたサイドポッド内部(画像左)は、機器がぎっしり詰まっている。特に下の方は過密だ。ディフューザー(画像右)は、2段で3D的なデザインになっている。空気の流れを後方に向けて絞り込んでいる。
Teams on Friday
フェラーリ
M・シューマッハ - 1番手: 「レースは暑いコンディションになると思う。タイヤがかなりスライドするだろうね。それはここで想定どおりだよ。ルーベンスには僕用にセッティングされたスペアカーに乗り込んでもらったよ。彼もいい仕事をしたね。」

バリチェロ - 3番手: 「僕の車はちょっとした水漏れで乗れなくなったんだ。それでミヒャエル用のTカーに乗り込んだのさ。スペアカーのセッティングはシートやペダルが全然違ったのに、こんなタイムが出せてうれしいよ。」

ロス・ブラウン: 「今日のパフォーマンスには大変よろこんでいる。少ない燃料と新しいタイヤで走ったのは初めてだったんだ。」
 
Ferrari
M.Schumacher - 1st: "For the race, we can expect hot conditions which means the tyres will be sliding quite a bit, but we expect that here and have planned for it. Given that Rubens had to jump into the spare and drive with my settings, he also did a good job today."

Barrichello - 3rd: "I did not get a chance to use my car because of a small water leak and I had to jump in the T-car which had been set up for Michael. I am just happy to have done a competitive time, because the settings on the spare car were very different to mine in terms of the seat and the position of the pedals."

Ross Brawn: "We are very pleased with our performance today, the first time we ran the new car with low fuel and new tyres."
 
ルノー
トゥルーリ- 2番手: 「今朝はすごく忙しかった。小さな問題の数々に対処し、たくさんの違う仕事をしていたんだ。大変励みになる2番手で報われたね。

アロンソ  - 10番手: 「今朝のセッションでちょっと遅れちゃったんだけど、とても有意義だった。タイヤと車のセットアップについて多くを学べたからね。」

デニス・シェブリエ(エンジン・オペレーションズ・マネージャ) 「今朝のセッションはいくつかトラブルがあった。たぶん午後の二人のドライバーの差はそのせいだろう。」
Renault
Trulli - 2nd: "This morning we were quite busy, sorting out minor problems and working on a series of different things on the car. It all paid off with this very positive second place."

Alonso - 10th: "This morning's session, although we had a slight delay, was very useful because we learnt a lot about tyres and car set- up."

Denis Chevrier, Engine Operations Manager: "This morning's session was somewhat troublesome and maybe the gap we had this afternoon between the two drivers is the result of that."
 
トヨタ
ダ・マッタ - 4番手: 「バルセロナはシーズン前のテストでわれわれが速かった。このサーキットはとてもよく知っている。車の良いセットアップを見つけるのに大きな利点があるね。

パニス - 6番手: 「午前中はいくつかのトラブルがあって多くのことが出来なかった。車については、まだ100%ハッピーではないね。

アンジェ・パスカリ(チームマネージャ): 「フリー走行でオリビエの車にセットアップの問題があり、目一杯走れなかった。」
 
Toyota
da Matta - 4th: "We have come to Barcelona this weekend where we have been quick in pre-season testing. It is a circuit, which the team knows very well and that has obviously been a big advantage in terms of finding a good set-up on the car."

Panis
- 6th: "We didn't manage a lot of things in practice this morning because we had some problems during the session. I am still not a hundred percent happy with the car."

Ange Pasquali, Team Manager: "We had some set-up problems on Olivier's car in this morning's practice session, which limited his running."
 
B・A・R
バトン - 5番手: 「午前中、高速コーナーでリアがナーバスだった。これじゃ上位はのぞめないと警告したんだ。そしたら魔法のように変えてくれて、とても驚いてるんだよ。」

ビルヌーブ - 12番手: 「車は一日中、運転しずらかった。でも特に悪いラップには感じなかった。だからちょっとがっかりしてる。ロングランでは競争力があるけど、新しいタイヤではまだまだだね。

ジェフリー・ウィリス(テクニカル・ディレクター): 「ここでよくテストするんだが、最適のセットアップを見つけるのには苦労する。午前中は両ドライバーとも不満だったが、高速コーナーを考慮して車を改善できた。」
 
B.A.R
Button - 5th: "This morning I had a car that was a little bit too twitchy at the rear in the high-speed corners and I was warned that we wouldn't be able to get on top of that. We made some changes though and they seemed to do the trick, so I'm pleasantly surprised."

Villeneuve - 12th: "The car has been very hard to drive all day but it didn't feel like a particularly bad lap, so it's a little bit disappointing. On long runs we were quite competitive but we just don't seem to have been able to make new tyres work for us today."

Geoffrey Willis, Technical Director: "Despite testing here regularly we are still kept very busy finding the optimum set-up. Neither driver was happy this morning, though we were able to improve the car considerably for the high-speed corners."
 
ジャガー
ウェバー - 7番手: 「ターン9でちょっと時間がかかったけど良いラップだった。路面温度はすぐ上昇して敏感になった。車は1周の間とてもよかった。最後の方でオーバーステア気味になったけどね。」

ピッツォニア - 13番手: 「良く走れなかったのでがっかりだ。予選前に車がよくなかったのでセットアップを変えてみた。残念ながら予選のタイムは午前の一番速いタイムより遅くなってしまった。

マーク・ギラン(車両パフォーマンス責任者): 「アントニオは午前中にアンラッキーにもトランスミッションの問題でTカーに乗り換えた。でも予選には彼のレースカーが間に合った。」
 
Jaguar
Webber - 7th: "A good lap, albeit I had a bit of a moment on Turn nine. The track temperature here goes up quite quickly and subsequently it gets quite sensitive out there. The car was very good over the one-lap although it felt a little oversteery towards the end."

Pizzonia - 13th: "I am a bit disappointed not to have done better. We made some set-up changes to the car before qualifying which didn't quite work for me and unfortunately my qualifying time was slower than my fastest time in this morning's session."

Mark Gillan, Head of Vehicle Performance: "Antonio was unlucky this morning to have suffered a transmission issue which forced him to take the T-car for Free Practice but nonetheless, his race car was ready again in time for qualifying."
 
マクラーレン
ライコネン - 8番手: 「僕が出て行ったとき、トラックはとてもダーティで、時間がかかった。最後までトラックを掃除することになったよ。

クルサード - 9番手: 「予選では低速コーナーでオーバーステアだった。それでセクター1で時間がかかったね。」

ロン・デニス 「今回の新しく開発されたタイヤのデータは持っていなかった。結果として、われわれのバランスは完全に最適化されていない。」
McLaren
Raikkonen - 8th: "The track was very dirty when I went out which definitely cost me some time and the track appeared to become cleaner towards the end."

Coulthard - 9th: "However during qualifying the car suffered a bit from oversteer at low speeds, which cost me some time in the first sector."

Ron Dennis: "This data doesn't include information about the two newly developed tyres that we are using at this event. As a result our balance is not fully optimised."
 
ウィリアムズ
R・シューマッハ - 11番手: 「車のバランスと戦っていたし、いくつかミスもした。あるコーナーでは危うくコントロールを失いかけた。

モントーヤ - 14番手: 「予選ではオーバーステアが僕のパフォーマンスにひどく影響した。」

サム・マイケル(チーフ・オペレーション・エンジニア): 「コンペティティブな午前中の後、セットアップが誤った方向へ行ってしまったし、2台ともバランスの問題があった。それらが予選でタイムを失う原因になった。」

マリオ・タイセン(BMWモータースポーツ・ディレクター): 「われわれのタイムと順位は、午前中からコンディションが変わったことを示している。」
 
Williams
R.Schumacher - 11th: "I was struggling with the balance of the car and made a few mistakes. In one corner I nearly lost the car."

Montoya - 14th: "I had some oversteer on my qualifying lap which severely affected my performance."

Sam Michael, Chief Operations Engineer: "After looking competitive this morning we went in the wrong direction on the set up and had a few problems with the balance on both cars which caused us to lose quite a bit of time in qualifying."

Mario Theissen, BMW Motorsport Director: "Our times and positions show that the track conditions have changed since this morning."
 
ジョーダン
フィジケラ - 15番手: 「このサーキットはバランスが難しいので良い調子にならないことは予期していた。われわれは車をコースに合わせることが出来なかったようだ。」

ファーマン - 18番手: 「全体的にはがっかりしたが、ラップは納得がいった。ジャンカルロのタイムからそんなに離れていないのが勇気付けられる。

ゲイリー・アンダーソン(レース&テスト・エンジニアリング・ディレクター) 「午前中に1分17.9秒台に入れて、とても喜んだ。われわれはそこに行けるはずなので、午前と予選の間に何が起こったのかをつきとめる必要がある。」
 
Jordan
Fisichella - 15th: "We didn't really expect to be in good shape as this circuit is so difficult when it comes to balance and it seems we can't get our car to suit the track."

Firman - 18th: "Although I'm a bit disappointed overall, I felt it was a reasonable lap, and it's encouraging that I'm not too far away from Giancarlo's time."

Gary Anderson, Director of Race and Test Engineering: "We were able to do a 1:17.9s lap this morning and I was pretty happy with that. We should be able to do it now as well so we have to find out what happened between practice and qualifying and we are working on that."
 
ザウバー
フレンツェン - 16番手: 「見かけほど悪くはない。午後に車を少しいじったんだ。不幸にもそれは悪い方向だった。オーバーステアになりすぎたよ。」

ハイドフェルド - 17番手: 「午前中はオーバーステアと戦っていた。午後にいくつか変えてみた。車のバランスは予選で改善されたけど、完全に十分ではなかった。」

ペーター・ザウバー: 「金曜の予選結果にはがっかりした。」
 
Sauber
Frentzen - 16th: "It's not as bad as it looks. We made a small step with the car this afternoon. Unfortunately it was in the wrong direction, and I had too much oversteer."

Heidfeld - 17th: "I was struggling with oversteer this morning and we made some changes for the afternoon. They improved the car's balance for qualifying but obviously not enough."

Peter Sauber, Team Principal: "Our Friday qualifying result is disappointing."
 
ミナルディ
フェルスタッペン - 19番手: 「このサーキットと特徴を知ってる人なら、こう言うさ。午前9:30から午前11:00の間が一番速いんだ。午後の暑いときにそれと同等を出すのは大変困難なのさ。」

ウィルソン - 20番手:「コースのグリップが午後に失われたのは確かだが、われわれのパフォーマンスも出せていないことに悩んでいる。」

ポール・ストッダート: 「このコースは多くの他のF1チームが幅広くテストしているが、ミナルディは不足しているのが明らかだ。それがわれわれに高く響いたね。」
Minardi
Verstappen - 19th; "As anyone who knows this circuit and its characteristics will tell you, it is at its fastest between 9:30 am and 11:00 am, and it is then very difficult to match those times in the heat of the afternoon,"

Wilson - 20th: "The track lost grip this afternoon for certain, but we still suffered more than we should have in performance terms."

Paul Stoddart: "It has become clear in the course of the day that Minardi's lack of testing at a track where so many other F1 teams test extensively has cost us dearly."
 


Potential
(May 2)

(Renault have a chance to get PP again.)
(ルノーに再びPPのチャンス)

(The time with the sufficient sector time of the driver of each team is totaled.)
(各チームのドライバーのセクタータイムの良い方を合計)

Rank Chs Eg Tire Time Diff Sector1 Sector2 Sector3
1 Ferrari Fer B 1:17.086   22.487(RB)   30.578(MSc)   24.021(MSc)  
2 Renault Ren M 1:17.149 +0.063 22.602(JT) +0.115 30.557(JT) -0.021 23.990(JT) -0.031
3 Toyota Toy M 1:17.443 +0.357 22.585(CdM) +0.098 30.586(CdM) +0.008 24.272(CdM) +0.251
4 BAR Hon B 1:17.613 +0.527 22.656(JB) +0.169 30.744(JB) +0.166 24.213(JB) +0.192
5 McLaren Mer M 1:17.707 +0.621 22.773(DC) +0.286 30.795(KR) +0.217 24.139(DC) +0.118
6 Jaguar For M 1:17.739 +0.653 22.700(MW) +0.213 30.879(MW) +0.301 24.214(MW) +0.193
7 Williams BMW M 1:18.106 +1.020 22.812(RSc) +0.325 30.926(JPM) +0.348 24.368(RSc) +0.347
8 Sauber Pet B 1:18.787 +1.701 23.012(NH) +0.525 31.254(HHF) +0.676 24.521(HHF) +0.500
9 Jordan For B 1:18.879 +1.793 23.169(GF) +0.682 31.316(GF) +0.738 24.394(GF) +0.373
10 Minardi For B 1:20.740 +3.654 23.705(JVe) +1.218 31.941(JVe) +1.363 25.094(JW) +1.073


1st Qualify
(May 2)

Rank Driver Chs Eg Tire Seq Time Diff Sector1 Sector2 Sector3
1 M.Schumacher Fer Fer B 3 1:17.130   22.531   30.578   24.021  
2 J.Trulli Ren Ren M 9 1:17.149 +0.019 22.602 +0.071 30.557 -0.021 23.990 -0.031
3 R.Barrichello Fer Fer B 5 1:17.218 +0.088 22.487 -0.044 30.627 +0.049 24.104 +0.083
4 C.da Matta Toy Toy M 16 1:17.443 +0.313 22.585 +0.054 30.586 +0.008 24.272 +0.251
5 J.Button BAR Hon B 12 1:17.613 +0.483 22.656 +0.125 30.744 +0.166 24.213 +0.192
6 O.Panis Toy Toy M 15 1:17.746 +0.616 22.586 +0.055 30.858 +0.280 24.302 +0.281
7 M.Webber Jag For M 14 1:17.739 +0.663 22.700 +0.169 30.879 +0.301 24.214 +0.193
8 K.Raikkonen McL Mer M 1 1:17.862 +0.732 22.783 +0.252 30.795 +0.217 24.284 +0.263
9 D.Coulthard McL Mer M 2 1:18.060 +0.930 22.773 +0.242 31.148 +0.570 24.139 +0.118
10 F.Alonso Ren Ren M 4 1:18.100 +0.970 23.023 +0.492 30.921 +0.343 24.156 +0.135
11 R.Schumacher Wil BMW M 6 1:18.409 +1.279 22.812 +0.281 31.229 +0.651 24.368 +0.347
12 J.Villeneuve BAR Hon B 11 1:18.461 +1.331 22.902 +0.371 31.140 +0.562 24.419 +0.398
13 A.Pizzonia Jag For M 19 1:18.528 +1.398 23.075 +0.544 31.004 +0.429 24.449 +0.428
14 J.P.Montoya Wil BMW M 8 1:18.607 +1.477 23.041 +0.510 30.926 +0.348 24.640 +0.619
15 G.Fisichella Jor For B 7 1:18.879 +1.749 23.169 +0.638 31.316 +0.738 24.394 +0.373
16 H.H.Frentzen Sau Pet B 10 1:18.909 +1.779 23.134 +0.603 31.254 +0.676 24.521 +0.500
17 N.Heidfeld Sau Pet B 13 1:19.050 +1.920 23.012 +0.481 31.353 +0.775 24.685 +0.664
18 R.Firman Jor For B 17 1:19.195 +2.065 23.271 +0.740 31.359 +0.781 24.565 +0.544
19 J.Verstappen Min For B 18 1:20.822 +3.692 23.705 +1.174 31.941 +1.363 25.176 +1.155
20 J.Wilson Min For B 20 1:21.100 +3.951 23.960 +1.429 32.046 +1.468 25.094 +1.073

金曜予選 (5/2)
1番手ミヒャエル、1:17.130と抑え目。トゥルーリが0.019秒差でバリチェロの前に割り込む。トヨタが4,6番手と好調。バトンも5番手。ウィリアムズはミシュラン勢で最も遅い11,14番手。
F2003-GAのサイドポッドは穴が開いてなかった。


金曜フリー走行
(5/2)
1番手ラルフ、1:17.075は昨年の予選3番手に相当。2番手トゥルーリ、3番手アロンソ。
F2003-GAデビューのミヒャエルは24周走って15番手。レースセッティングか。昨年のファステストラップよりは1.6秒速い。


金曜テスト (5/2)
1番手トゥルーリ。1:17.706は昨年の予選8番手に相当。
ピッツォニアがメカニックをはねてケガさせた。ピッツォニアはピットレーン速度違反で1,500ドルの罰金。ピッツォニアはシートを失うプレッシャーの下にある。
 
金曜予選 (May 2)
1st was Michael. 1:17.130 was saved time. Trulli interrupts in front of  Barrichello with a difference for 0.019 seconds. Toyota was as good as No. 4 and 6. Button was also No. 5. Williams was the latest of Michelin No. 11and 14. 
F2003-GA did not have holes of side pod.

Friday practice (May 2)
1st was Ralf. 1:17.075 was 3rd of last year's qualifying. 2nd was Trulli, 3rd was Alonso.
Michael, F2003-GA debut, was running 24 laps and 15th. Maybe he set up for the race. His time was faster than last year's fastest lap by 1.6 seconds.

Friday test (May 2)
1st was Trulli. 1:17.706 was 8th of last year's qualifying.
Pizzonia injured the mechanic by overshoot. Pizzonia was penalized by pit lane speed over for $1,500. Pizzonia is under the pressure of the sheet lost. 
 
バリチェロがリタイ屋の役目? (5/2)
スペインGPはどうなるか。バルセロナは各チームがテストで走りこんでいるので不確定要素が少ない。天気予報はずっと晴だ。金曜はF2003-GAが速さで圧倒する可能性が高い。土曜もフロントローを占めるだろう。問題は日曜だが、3通り考えられる。

1.独走の1−2フィニッシュ
2.優勝するが、もう1台はリタイヤ
3.全滅

いずれにせよ、信頼性にかかってくる。F2003-GAは新しい素材を使用しているが、それらの組合せがアンマッチを起こしていた。それがエンジンには振動の問題を発生させた。現在、それは解決されているようだ。オーバーヒートは、空力面の問題からくる。これまでは冷却が不十分だったが、対策を施した。テストで問題がないことが確認されている。

レースはテストとは違うが、3.の全滅は致命的なので避けたい。1.がありうるが、スペインでそうなったとしても、これから先も続くかわからない。1.と2.が交互に現れそうだ。
シューマッハとバリチェロのどちらがリタイ屋か。昨年はバリチェロだった。品質管理はシューマッハ車を第一に考え、バリチェロは二の次になりやすい。今年もバリチェロが犠牲者になるのか。ここ数戦に注目だ。
 
Barrichello has the duty of retire? (May 2)
What does Spain GP become? Each team run and crowded with the test, Barcelona has few indefinite elements. A weather report is fine all the time. A possibility that F2003-GA will overwhelm with speed on Friday is high. A front row will be occupied also on Saturday. Three kinds are considered although the problem is Sunday.

1. Runaway 1-2 finish
2. 1 Victory and 1 retire
3. Destroy both

Anyway, it is dependent on reliability. Although F2003-GA was using the new material, those combination had unmatch. It made engine generate the problem of vibration. It seems that it is solved now. Overheat comes from the problem of aerodynamics. It was coped with although cooling was inadequate until now. It is checked by the test that it is satisfactory.

Since total destruction of 3. is fatal, I want to avoid it, although a race differs from a test. Although there may be 1., it does not know whether though it becomes so in Spain, the point also continues after this. 1. and 2. are likely to appear by turns.
Which of Schumacher and Barrichello is a ritired seller? It was Barrichello last year. The quality control considers the Schumacher vehicle in the first place, and Barrichello tends to become the second. Does Barrichello also become victims this year? It is attention at the number game of here.
 

2002 Pit Stop
Driver Fuel Stop Divide Driver Fuel Stop Divide
M.Schumacher 2 26-21-18 Fisichella ? 5r
Barrichello ? 0 Sato ? 10r
R.Schumacher 2 24-5-11-23r Villeneuve 2 23-22-19
Montoya 2 25-20-20 Panis 2 24-19r
Coulthard 2 29-17-19 Irvine 2 26-15r
Raikkonen ? 4r de la Rosa ? 2r
Trulli 2 23-20-20r Webber -  
Button 2 24-18-18r Yoong -  
Heidfeld 2 27-15-23 Salo 2 3-21-21-19
Massa 2 26-18-21 McNish 2 23-21-20


バルセロナ(モントメロ) (4/30)
200km/hの高速コーナーが3つのセクターそれぞれにあり、空力とタイヤの横方向のグリップが問われる。いやらしいのがセクター2にあるレプソルという中低速コーナーで、半円を描くように回る。アンダーステアが出るとふくらんでしまう。全体的に旋回性能でフェラーリが圧倒的に優位である。ウィリアムズはセットアップ次第だが、予選で1秒以上離されるかもしれない。今回の予選は燃料搭載量など関係ないほど差がつく可能性がある。

セクター1
長いストレートがあるが、低速シケインの次の高速コーナーは旋回性能が問われるため、ウィリアムズは不利である。ルノーがここでタイムを稼いでくる。フェラーリは断トツだろう。
2002最速
予選:M・シューマッハ
決勝:M・シューマッハ

セクタ−2
中低速コーナーが連続するが、実は加速力が重要で、ウィリアムズが頑張る。中間にあるシケインはタイムアップのポイントで、うまく抜けたい。カンプサという高速コーナーは全開で行けるセッティングを決めたい。
2002最速
予選:M・シューマッハ
決勝:M・シューマッハ

セクター3
2つの低速コーナーのあと、高速コーナーが2つある。1つ目はセッティング次第だが、誰もフェラーリには勝てない。2つ目の最終コーナーは誰もが全開で行くところ。
2002最速
予選:M・シューマッハ
決勝:M・シューマッハ

昨年のレースでは、ライコネンのリアウィングがはずれた。これは大きなダウンフォースをつけたことで強度不足になったためだ。ミナルディはそのせいで撤退までしている。また、旋回による遠心力で油圧系のトラブルが出やすい。 
Barcelona (Montmelo) (Apr.30)
200km/h high-speed corners are in each of three sectors, so aerodynamics and the grip of the transverse direction of tire is required. It is a low-speed corner while calling it Repsol which has disagreeable one in a sector 2, and it turns so that a half-circle may be drawn. It will swell, if understeering comes out. On the whole, Ferrari is predominance overwhelmingly by the revolution performance. As soon as Williams sets up, they may be but detached 1 second or more by qualifying. A difference may attach this qualifying so that the amount of fuel loading is not related.

Sector 1
Although there is a long straight, since, as for the next of a low-speed chicane, high-speed corner is required a revolution performance, Williams is disadvantageous. Renault earns a time here. Ferrari will be leading by a wide margin.
2002 fastest
Qualify: M.Schumacher
Race: M.Schumacher

Sector 2
Although an inside low-speed corner continues, acceleration power is important in fact and Williams does their best. The chicane which exists in the middle is the point of deadline, and you want to escape from it well. A high-speed corner called Campsa wants to decide the arrangement which can go by flat out.
2002 fastest
Qualify: M.Schumacher
Race: M.Schumacher

Sector 3
There are two high-speed corners after two low-speed corners. As soon as the 1st is for setup, nobody can win Ferrari but. As for the 2nd of last corner, everyone goes by flat out.
2002 fastest
Qualify: M.Schumacher
Race: M.Schumacher

The rear wing of Raikkonen separated in the race of last year. This is because it became the shortage of intensity by having given the big down force. Minardi is carried out to withdrawal by the cause. Moreover, it is easy to come with the centrifugal force by revolution out of the trouble of an oil pressure system.
 
2003 SPAIN GP

Home 

 2003