|
ekokampi |
手紙を |
kuyainu hike |
私思ったのを |
|
apkashitepe |
やりとりした |
keramuka |
心も |
|
echine rok awa |
ものであった |
ororoke na |
寂しくて |
|
tane an koro |
今になって |
orowa eashiri |
それで初めて |
|
shisam itak anihe |
和人の言葉で |
kukoro itak ani |
私の言葉で |
|
ainu itak anihe |
アイヌの言葉で |
ku kampi sanke |
手紙出して |
|
kampi esanke chiki |
手紙出すこと |
ki rok kusu |
居たから |
|
pirika ya? sekoro |
良い事か? と |
itasa kampi |
返事の手紙 |
|
kuko usaramkuru |
色々考えを |
arapa wa |
やって |
|
pashte kane |
巡らせて |
kunukara hike |
見たが |
|
kan ruwe ne awa |
居たことだから |
iramhaukere |
可哀想にとの |
|
rapokketa |
その時に |
tono newa ampe |
殿であるので |
|
tapan tokyo wa |
この東京から |
ainu itak |
アイヌの言葉 |
|
kampi arapa hawe |
手紙行った話し |
epawashnu wa |
それ雄弁に |
|
aukaepita hike |
開いて読んで |
itakne yakka |
喋っても |
|
kunu hike |
聞くと |
pirika hike |
良いが |
|
kukoro iyapo |
私の父の |
eesheremakkoro kuni ne |
達者でいるように |
|
rehe aye |
名前云って |
hawasawe |
話すのが |
|
matne poho |
女の子 |
eyairaikere |
有り難くて |
|
shirepa ruwe he an? |
到着したことなのか? |
kuyainu koro |
私思いながら |
|
sekoran kampi |
と云う手紙 |
sem setakno |
長い間 |
|
arapa ruwe ne |
行ったことで |
kan ruwe ne |
そう思っていた |
|
kunu hike mashkin |
聞いて益々 |
tane anakne |
今ではもう |
|
tu nupun nupe |
沢山の涙 |
kuhoshipi ushke |
帰るところ |
|
kuyaikoranke |
落として |
hanke ruwe ne |
近い事で |
|
tono ne yakka |
殿であっても |
ene hetapne |
そのなんとも |
|
iramhaukere |
可哀想との |
kampi ne yakka |
手紙であっても |
|
keutum pirika hawe |
心良い話し |
pirika hike he |
立派なので |
|
|
|
|
|
|
|
|