|
akore akusu |
差し上げるのに |
neap asanke |
それ出した |
|
ikkeu noshiki |
腰を |
ruwe ne akusu |
ことだから |
|
komkosampa |
屈めて |
ikkeu noshiki |
腰を |
|
onkami ruwe ne |
礼拝して |
komkosampa |
屈めて |
|
hine orowa un |
でそれから |
koonkami a koonkami a |
何度も礼拝して |
|
tampako ku hemki |
煙草飲んで |
hine orowa un |
でそれから |
|
hine orowa un |
でそれから |
" ashinuma |
" 我 |
|
" ainu nishpa |
" アイヌの首領 |
ahok yakka |
買えたとしたら |
|
neun arapa shirine ya " |
何処へ行くことか? " |
pirika ruwe he an " |
良い事である " |
|
sekoro hawe an |
と話して居て |
sekoro hawe anike |
と言ったが |
|
" tapne kane |
" 実はこれこれ |
moteki hankeno |
幸い直ぐに |
|
akotanu kemush wa |
我が村飢饉で |
ihokan hawe |
買う話し |
|
shiripe an kusu |
物買いたいから |
aeyaikopuntek |
我喜んで |
|
oman anan |
行っている |
pirika manuhi |
良いことだと |
|
shiri ne sekoro |
ことで と |
aanrekakara |
褒めて機嫌とって |
|
itakan akusu |
我言ったら |
hine orowa iki |
でそれで |
|
" nishpa kamui |
" 立派な首領 |
nea shikehe |
その荷物 |
|
nep ka iyokpe se |
何か売る物背負う |
ukokarakari pekoro |
お互い弄るよう |
|
hawe ne chiki |
話しとして |
kara kusu |
したから |
|
anukan rusui"sekoro |
我聞きたい " と |
aseashkai pakno an |
我背負い右手にまであり |
|
hawe ani kusu |
話して居るから |
hine orowa |
でそれで |
|
neiwa ek wa |
何処から来て |
ase hine aunita sanan |
背負って家に帰って |
|
akorope neya ka |
我の持ち物も |
amachi hi tekorumpe |
我が妻も手を |
|
aeramishikarip |
分からない者 |
airuke moire kane |
叩いて徐に |
|
pashkun noka |
烏の紋章 |
" akon nishpa |
" 我が首領 |
|
omaikoro ne wa |
在る宝が |
aep shike kiwa |
食べ物荷物にして |
|
akorope ne ahi kusu |
我の持ち物だから |
ek ruwe ene ani an? " |
来たことであるのか? " |
|
ashe hine ek ampe |
背負って来たもの |
sekoro amachihi |
と妻が |
|
|
|
|
|
|
|
|