inkaran ruwe

 見たところ

 kutchamkonna

 喉元美しく

 akoro yupi

 我が兄

 tununitara

 響かせて

 patek tapne

 ばかりの

 ene okahi :---

 そのよう云う :---

 pirika kuni

 美しさと

 "inkara kusu

 " さて

 aramu a koroka

 思っていたが

 ponakoro yupi

 我が小さい兄

 nep ne rok kusu

 何としたもので

 itakan chiki

 我云う事

 shirokaya

 あろうか

 uwonnere yan

 聞いて下さい

 ponainu ponkuru

 麗しい少年の

 ashinuma tap

 我は

 pirika katu

 美しさ

 iyochiunkuru

 余市彦

 akoomommomo

 我述べる

 ane ruwe ne

 であることで

 rekkurumama

 髭の黒み

 uimam repunka

 交易に船出

 chiearaita

 未だ整わず

 aki kusu

 するから

 tapeashiri

 それこそ

 ekan koroka

 来たけれど

 akoro yupi

 我が兄

 tureshkoro utara

 妹たちも

 turupak nanka

 匹敵する顔つき

 matkoro utara

 妻たちも

 yaikoroparep

 している者

 tura koro

 連れて行って

 hekari sopa

 上座の近くの左座に

 menoko muyangi

 女の土産

 ehorari

 座って

 shinna kane

 別にして

 akoro yupi

 我が兄

 okkayo muyangi

 男の土産

 ashikeriki

 手を高く

 shina kane

 別にして

 puni kane

 挙げて

 aikoitupa na

 用心するのだ

 uwerankarap

 お互い挨拶を

 ekottureshi

 汝の妹

 nu anike

 聞いて

 iyerusa" sekoro

 我に貸してくれ " と

 senne uanun

 他人でない

 hawe oka ike

 云ったのを

 ne kotomno

 ように

 ekoro yupi

 汝の兄

 aesannyo

 我思って

 okakke chishiknu

 その後生きていく

 imakaketa

 その後

 eekarakat chiki

 そうすることで

 ponainu ponkuru

 麗しい少年

 eepeshe kusu he

 助かる為の

 

 

 

 

  ←前ページ

 

 

 次ページ→