hawash shekoro

 話しと

 aehopuni

 我上がって

 yainuan

 思って

 chip shike kata

 舟の荷物の上

 tu pekennupe

 沢山の涙

 shukush ponchise

 日除けの小さい小屋

 ayaikoranke

 我落として

 iyeanu

 見つけ

 katu turushno

 いやいやながら

 woro ratkipi

 垂れ幕の

 itura an kuni

 着いて行くこと

 koyaimakna

 奥に

 akoro yupi

 我が兄

 tesu kane

 滑り込んで

 eeshe ruwe ne

 承諾したことで

 paye an aine

 ずっと行って

 orowa kaiki

 それから

 tono kotan ta

 和人の村に

 iyoma oma

 可愛い

 paye an ruwe ne

 行ったことである

 akottureshi

 我が妹

 tomakashka ranma

 港に停泊して

 iyochiunkuru

 余市彦

 keshto an koro

 毎日

 etura yakka

 汝連れて行っても

 tono koonkami

 和人に礼拝して

 yankore ihoppa kusu

 我残っている為

 orowa neshi

 それからは

 ne ruwe ne na

 であることだ

 iyochiunkuru

 余市彦

 itura sekoro

 着いて行け と

 koro muyanki

 持つ土産

 hawe anike

 話していて

 shinna kane

 別にして

 pon ketushi

 小さな袋

 akoro muyanki

 我が土産

 tomoatarushi

 背負い袋

 shina kane

 別にして

 orowa neshi

 それからは

 aiyai chip shike

 我が船荷

 itura an ma

 着いて行った

 nukara kane

 見て

 pishta sapan

 浜に出て

 yap anike

 寄せ上がった

 poro chikara katchip

 大きく作った舟

 chiki taeta

 ことで

 aoyaotte wa

 我近づいて

 ekoro yupi

 汝の兄

 ani ne orota

 その所に

 ekoshirepa sekoro

 到着したと

 chip orun ruika

 舟の中から桟橋

 yainuan koro

 思っていて

 raye katta

 ぐっと降りて

 yap an awa

 寄せ上がって

 ruika kuruka

 桟橋の上

 akoro shinutapka

 我がシヌタプカ

 

 

 

 

  ←前ページ

 

 

 次ページ→