tasa ash tamkuru

 敵の返し撃ちが

 shomoka sui

 まさか又

 aekonramu konna

 我心の中は

 inkaran kuni

 見ようとは

 mutkosanpa

 息詰って

 aramu rok ahi

 思わなかったのに

 setakno ne ya

 短い時なのか

 akot chashi

 我が山城

 ohonno ne ya

 長い時なのか

 shoike sama

 外の様子

 koyainu tunnu

 分らなく

 chitatoyonne

 起した畑のようになって

 aki rok oka

 成っていた

 sem shikkuye

 どこからも見たこと無い

 eyaishikarun

 ふと自分に

 aamkiripe

 我知らない奴ら

 aki kusu

 返って

 raichep yanru

 死んだ魚が寄る

 akoiki rokpe

 闘った者

 shikopayara

 そのようになって

 ene tereke hi

 それ何処へ行ったか

 wenkuru huchi

 貧しい媼

 aerampeutek

 我分からない

 katune kane

 このようでは確かに

 mintara pata

 戦い場の外れ

 shichari awa

 さんざん斬られ

 rai ana an

 我倒れていた

 newa ne yak

 てしまったならと

 irushkakeutum

 忌々しい気持ち

 kotom korokaiki

 思ったけれども

 ayaikoropare

 我持った

 chashi kik kara

 山城防ぎ守って

 emush ram kuwa

 刀を杖の代わりに

 yupke akotom

 酷い目に遭ったと思って

 ayaikopashte

 駆けた

 shiran hine

 いるが

 kemachichi an?

 びっこ引いて

 inruru peka

 海岸に向かって

 orowa kaiki

 それでも

 tan tumiru

 そのいくさ跡

 enepo heta

 それは前に

 tumiru kata

 いくさ路の上

 wenkuru huchi

 貧しい媼

 semshikpuye

 目つきも

 erusui hawe

 それ食べたいと

 aamkiripap

 知らない者

 oka rokpe sekoro

 言っていたと

 momnechiyanru

 流木の寄り上がった

 yainu an kusu

 思ったから

 shikopayara

 それ真似たように

 akoro yukshuke

 我の鹿肉

 tumiru kashi

 いくさ路の上

 ashe hene

 背負いながら

 aehopuni

 我上がって

 sanana wa

 そこを出ていくと

 nep keukata

 何と情けないと

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→