その参 挽歌 |
詠み人知らず 巻第七 1415
|
現代語訳 愛しい妻は玉の小石だろうか……。 清らかな山のほとりに骨を撒いたら あとかたもなく散ってしまった事よ…… |
解説 挽歌とは本来は棺を挽く時の歌だが、こ こでは人の死を悼む歌の意味である。 奈良初期は火葬が一般化したが、風 葬や鳥葬も盛んに行われていたらしい。 墳墓を作ることができたのは天皇や上流 貴族などごくわずかな人である。 他の人たちは平安時代になっても、鳥矢 部か化野で、放置されたらしい。 この作者はよはどに妻を愛していたのだ ろうか。自らの手で妻を散骨したらしい。 悲しい、しかし、美しい歌だと思う。 妹(いも)=妹ではなく妻、愛する人 当時、異母兄弟同士が夫婦に なることが多かったため。 玉梓=ぎょくの首飾りのように美しい 妹にかかる枕詞 あしひき=山の麓が広がっている様から 山にかかる枕詞 |