2004HUN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ハンガリーGP ラップタイム分析 |
Hungary GP Lap times Analysis |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aug.22, 2004 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今シーズンは2002年と同じ現象になってしまい、フェラーリが残りレースを全勝する可能性が高くなった。アスカリの連勝記録9が破られる可能性も高い。来シーズンに向けてフェラーリは自身の連勝記録14も挑戦することになろう。もはや、フェラーリ以外が勝つかという興味はなく、記録がどうなるかが見どころとなった。51年前の出来事が再現されていると考えれば良い。50年前、車両規則は大きく変わった。それも同じことになる。 なお、今回は新たに2つの測定指標を示した。 |
Now, the season
became the same phenomenon as 2002 and a possibility of Ferrari having
remained and winning all races became high. A possibility that the
victories-in-a-row record 9 of Ascari will be broken is also high. It will
come and, as for Ferrari, the own victories-in-a-row record 14 will also
challenge towards a season. It became promise what there is already no
interest of whether winning except Ferrari, and record becomes. What is
necessary is just to think that the occurrence of 51 years ago is
reproduced. The vehicles rule changed a lot 50 years ago. It also becomes
the same thing. In addition, two measurement indices were newly shown this time. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上位4人全ラップタイム
(8/18) |
Full lap
times of top 4 (Aug.18) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ドライバーごとのペースを測る
今回は2つの新しい見方をしてみた。上の図は、レースで各ドライバーが何秒台を何周していたかを表したものである。何秒台は0.5秒刻みで分けた。たとえば、M・シューマッハは1:19秒台(79-79.5)を6周、1:19.5秒台(79.5-80)を9周走ったというように見る。 この図からわかることは、各ドライバーにはピークがあり、それがレースペースを示していることである。ドライバーごとの違いは、そのまま結果に反映されている。アロンソ、モントーヤ、バトンの3人のピークは少しずつずれていて、その通りの順位になった。フェラーリの2人のピークは同じ1:20.5だが、それより速い周はM・シューマッハが多く、それが勝因となった。 また、各ドライバーの山が急であるほど、安定していたことを示し、緩やかに広がっているほど、不安定だったことを示す。アロンソはピークの1:21.0が38周で、1:20.5の8周、1:21.5の9周よりはるかに多い。全ドライバーの中で彼が最も安定していた。 その次にピークが高かったのは佐藤で、1:21.5を28周走った。佐藤は1:21.0を切ることはできなかったため、バトンには迫れなかった。その一方、ピッツォニアは佐藤を上回るペースで走っていた。ピッツォニアはコースアウトし、佐藤はミスしなかった。限界近く走っていたドライバーと、今回は安定走行を心がけたドライバーの違いが出たのではないか。 不安定なマシンと想像されるのは、ジャガー、トヨタ、ジョーダン、ミナルディの4チーム。これらはドライバーが二人とも緩やかな山に広がり、ラップタイムが安定しなかった。 |
Measured
driver's paces Two new views were carried out this time. The upper figure means the level of what second was carried out what laps for every driver in a race. The level of what second was divided by the unit for 0.5 seconds. For example, Michael regards the level (79-79.5) of 1:19 seconds as saying that 6 laps and the level (79.5-80) of 1:19.5 seconds were run 9 laps. This figure's showing is that a peak is in each driver and it shows the race pace. The difference for every driver was reflected in the result as it was. Alonso, Montoya, and Button, three persons' peak are shifting little by little, and became ranking just like that. Although two persons' peak of Ferrari was same 1:20.5, Michael had laps quicker than, and it became the cause of victory. Moreover, it is shown that it was so unstable that it was shown that it was stable so that the mountain of each driver was steep and it had spread gently. Alonso had a peak of 1:21.0 by 38 laps, and he had it farther than 8 laps of 1:20.5, and 9 laps of 1:21.5. He was most stable in all drivers. It is Sato that whose peak was next high and ran 1:21.5 by 28 laps. Since Sato was not able to cut 1:21.0, he was not able to approach Button. On the other hand, Pizzonia was running at the pace exceeding Sato. Pizzonia was carried out the course off and Sato did not make a mistake. Didn't the difference in the driver who kept the stable run in mind come out the driver who was running near the limit, and this time? There are Jaguar, Toyota, Jordan, and Minardi, they have unstable machine is imagined. These spread on the mountain where both of drivers are loose, and a lap time was not stabilized. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
各スティントの平均タイムを見る
この図は、各ドライバーのスティントごとの平均タイムを表したものである。平均値にはオープニングラップとインラップ・アウトラップは除外してある。 フェラーリの2台が第一スティントで他より1秒以上も速いペースで走っていた。20秒差になった第2スティントになると、フェラーリは少しペースを落とした。40秒差になった第3スティントでは、さらにペースを落としたが、それでも他より速かった。バリチェロは終始、ミヒャエルより遅かった。最終スティントになってミヒャエルがクルージングに入ったが、それでライバルたちと同じペースというから、フェラーリの速さがわかる。 モントーヤとバトンは第2スティントが遅かったが、アロンソは全スティントで安定していた。タイヤは4セットあればどれか1セットは性能が出ないと言われる。バリチェロも3セット目の不調を訴えていた。アロンソのタイヤが好運にも全セット好調だったのか、それともアロンソがタイヤの不調を補う走りをしていたのかは定かでない。だが今後アロンソの走りには注目したいところだ。 佐藤は各スティントの平均タイムが1:21.880-1:22.013-1:21.979-1:21.810だった。変動幅が0.2秒以内に安定していた。佐藤は予選3番手だったが、スタートの第1コーナーでアウトにまわって埃を拾い、大きく順位を落としてしまった。しかし、その後は焦らずに安定していた。佐藤はレースペースという重要なことを学びつつある。 |
The mean
time of each stint
This figure expresses the mean time for every stint of each driver. To the average value, opening lap and the in lap out lap are excepted. Two sets of Ferrari were running at the quick pace 1 second or more from others by the first stint. When it became the 2nd stint which became the difference for 20 seconds, a little Ferrari dropped the pace. Although the pace was further dropped on the 3rd stint which became the difference for 40 seconds, it was still quicker than others. Barrichello was later than Michael from beginning to end. Although it became the last stint and Michael went into the cruise, then since it was called the same pace as rivals, the speed of Ferrari is known. Although Montoya and Button had the 2nd late stint, Alonso was stable by all stints. If there are four sets of tires, it will be said that one set of any performances does not come out. Barrichello had also complained of the set [ 3rd ] bad condition. It is not certain whether the run to which it and Alonso compensated the bad condition of a tire with whether the tires of Alonso were all set good condition also fortunately was carried out. But I want to observe a run of Alonso from now on. Sato's mean time of each stint were 1:21.880-1:22.013-1:21.979-1:21.810. The range of fluctuation was stable within 0.2 seconds. Although Sato was a qualifying of No.3, he turned to out at the 1st corner of a start, gathered dust, and has dropped ranking greatly. However, it was stable, without getting not impatient after that. Sato is studying the important thing of a race pace. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ミヒャエル、FLは予選より速かった ここからは通常の全セッションのタイム変遷図。フェラーリは金曜から速いタイムを続けた。土曜にレースペースの1:20.0を切るところまで上げた。バリチェロが第一予選で1:18.436をマークしたが、M・シューマッハは安定した速さで上回った。第一予選1:19.107、最終予選1:19.146、レースではそれらよりも速い1:19.071(29周目)だった。 これに対し、ライバル陣営は土曜のタイムが一発の速さを示すだけにとどまり、レースペースは金曜午後がいいところだった。前年優勝のルノーは、ここで飛びぬけた速さを持っていなかった。アロンソの表彰台はドライバーの力によるところもある。 マクラーレンは前戦までの上り調子が一転して下降した。金曜にトップタイムを出したが、タイヤ選択を誤ったという。だが、それにしては調子が落ちすぎだった。MP4-19Bは低速コースで性能が発揮できないのかもしれない。だが、その方向性は間違っていない。低速コースは数少なく、今シーズンはもうないからだ。 |
FL of
Michael was quicker than the qualifying From here, it is the time changes figure of all usual sessions. Ferrari continued the quick time from Friday. It raised till the place which cuts 1:20.0 of a race pace on Saturday. Although Barrichello marked 1:18.436 by the first qualifying, it exceeded Michael with the stable speed. In the first qualifying 1:19.107, the last qualifying 1:19.146, and the race, it was quicker than them 1:19.071 (29th lap). On the other hand, the rival camp remained, because the time on Saturday showed the speed from one, and the race pace was places with the sufficient Friday afternoon. Renault of last year winner did not have the speed which excelled here. The podium of Alonso also has the place depended on the power of a driver. The steady improvement to a front game turned around, and McLaren descended. Although the top time was taken out on Friday, it is said that tire selection was mistaken. But, the tune was past omission for it. MP4-19B may be unable to demonstrate a performance through a low-speed course. But, it has not made a mistake in the directivity. And a season is already because there is nothing now a low-speed course. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Potentials and Results
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
佐藤はフェラーリに次ぐ速さもレースはセーブ 佐藤は予選3番手でフェラーリに次ぐ速さを示した。だがレースペースは遅く、ファステストラップで10位だった。ポテンシャルより1.7秒も遅かった。油圧トラブルもあったが、レースはタイムに波があったわけではない。トラブルが原因というよりも、全体的にセーブして走ったようだ。 |
Sato
ranked second to Ferrari, but saved the race Sato showed the speed which ranks second to Ferrari by qualifying of No.3. But the race pace was late and was the 10th place on the fastest lap. No less than 1.7 seconds were later than potential. Although there was also an oil pressure trouble, the race did not necessarily have a wave in a time. It seems that a trouble saves on the whole and ran rather than the cause. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
差がつきにくい所もフェラーリ セクターごとのタイムを見る。セクター1はコーナーが最も少なく、差がつきにくいところ。フリー走行でフェラーリが唯一ライバルたちに迫られたが、予選とレースでは突き放した。 |
The place a difference
seldom attached was Ferrari The time for every sector is seen. A place Sector 1 has few corners and it is hard to attach a difference. Although Ferrari was approached by only rivals to the practices, they thrust off in the qualifying and the race. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
佐藤が予選で気を吐く セクター2は2つの高速コーナーを含めて7つのコーナーがある。M・シューマッハが週末を通じて安定して速かった。佐藤が最終予選でバリチェロを上回る速さを示した。佐藤はレースでタイムを落とした。遠心力がかかる高速コーナーで油圧トラブルの影響が出た。 |
Sato vomited mind by
the qualifying Sector 2 has seven corners including two high-speed corners. Michael stabilized through a weekend and was quick. Sato showed the speed which exceeded Barrichello by the last qualifying. Sato dropped the time on the race. The influence of an oil pressure trouble came out centrifugal force at such a high-speed corner. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
フリー走行からフェラーリ セクター3は180度旋回が2つもある。フェラーリは最終予選で速くなかったが、レースでは圧倒的に速かった。それはフリー走行から速かったことでわかる。 |
From a practice to
Ferrari As for Sector 3, it has two 180 degrees corners. Although Ferrari was not quick at the last qualifying, in the race, they were overwhelmingly quick. It is understood with it having been quick from a practice. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
最高速もフェラーリ 最高速度計測においても、フェラーリがリードした。いつもながらレースはそれまでより時速10km以上もアップしたが、フェラーリは時速13kmも速くなった。レース中にかなりのセッティングが可能かと思われる。その分野でもフェラーリはライバルを上回っている。 |
Top speed
also Ferrari Ferrari led also in top speed measurement. Although the race was more raised 10km/h or more till then with usual, Ferrari became quick no less than 13km/h. It is thought whether an arrangement remarkable in a race is possible. As for Ferrari, the field has also exceeded the rival. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ピット戦略の比重が低下したレース フェラーリはタイヤとマシンの性能で大幅に優位に立ったため、ピット戦略はオーソドックスに行った。第一スティントのみ11-12周で、残りは3等分である。今回は戦略を練る必要がなかった。 今回は全員が3ストップで、選択の余地が少なかった。 佐藤は第2スティントで遅いトゥルーリに詰まったため、早めにピットインした。そしてトゥルーリの前に出た。第3スティントでピッツォニアに迫られた。最後のピットインはピッツォニアより3周早めになり逆転されそうになったが、ピッツォニアがピットレーンで手間取ったため前を守れた。 |
The race
to which the specific gravity of pit strategy fell Since Ferrari stood on predominance sharply by the performance of the tire and the machine, pit strategy was performed orthodoxly. Only the first stint was 11 to 12 laps, and the remainder were three division into equal parts. It did not need to elaborate on strategy this time. All the members were three stops and there was little room of selection this time. Since Sato was got blocked with the 2nd stint in late Trulli, he did pit in a little early. And it came out in front of Trulli. Pizzonia was imminent by the 3rd stint. Although the last pit in consisted of Pizzonia 3 laps that it becomes early and was likely to be reversed, since Pizzonia was delayed on the pit lane, the front was able to be protected. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ルノーがピットでは最速を維持 ピットストップのトータルタイムでは、ルノーの2台が相変わらず速かった。トゥルーリが計63.426秒、アロンソが計64.232秒だった。BARは1,2回目は速かったが、3回目が2台とも遅かった。佐藤は計64.401秒で、バトンより1.256秒速かった。フェラーリはピットタイムで稼ぐ必要がなかった。 |
Renault
maintains the quickest in the pit In the total time of pit stops, two sets of Renault were quick as usual. Trulli was a total of 63.426 seconds and Alonso was a total of 64.232 seconds. Although the 1st and 2nd time of BAR was quick, the 3rd time was late two sets. Sato was a total of 64.401 seconds and was quicker than Button for 1.256 seconds. Ferrari did not need to be earned in a pit time. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
フェラーリが圧倒したラップタイム 上位のラップタイムでは、フェラーリが前半で抜きん出ていることが一目瞭然となっている。フェラーリは後半にペースを緩めた。誰もフェラーリを追えないから、フェラーリが信頼性を心配することもなくなった。 一方、アロンソのペースは全体で変わらないが、モントーヤとバトンは前半に遅かったことがアロンソに届かない原因になった。モントーヤとバトンは接戦だったが、第2スティントの後半にバトンがペースを上げられずに差が広がった。バトンは最後までその差を詰めることが出来なかった。バトンには、アロンソが持つ何かが足らないと感じられる。 後半、佐藤の背後には常にピッツォニアがいた。ピッツォニアは54周目のコースオフで2秒ロスした。佐藤はその後もピッツォニアの追撃を受けながら、油圧トラブルを回避するために走った。佐藤は最終スティントでバトンと変わらないペースを維持した。シーズンには耐えるレースもある。ハンガリーがそうだった。それが終盤に向けて糧となる時が来よう。 |
The
lap times which Ferrari overwhelmed In the lap times of higher ranks, the thing to which Ferrari extracted in the first half and out of which it has come is quite obvious. Ferrari loosened the pace in the second half. It became, without Ferrari worrying about reliability, since nobody could follow Ferrari. On the other hand, although the pace of Alonso did not change on the whole, Montoya and Button became the cause by which that it was late in the first half did not reach Alonso. Although Montoya and Button were close games, the difference spread, without the ability of Button raising a pace in the second half of the 2nd stint. Button was not able to pack the difference to the last. It is thought in Button that something that Alonso has is insufficient. Pizzonia was always behind Sato in the second half. Pizzonia was lost for 2 seconds in course-off of the 54th lap. Receiving a pursuit of Pizzonia also after that, Sato ran in order to avoid an oil pressure trouble. Sato maintained the pace which does not change with Button by the last stint. There is also a race to bear in a season. Hungary was so. The time of it serving as food towards the final stage is come and needed. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
バリチェロは次のスパもダメか バリチェロは過去2年続けて予選でM・シューマッハを上回っていた。ところが今回はまるで2位になることを宿命づけられたかのような走りだった。バリチェロは今年から左足ブレーキにトライしているとも言われている。そのためチームメイトに勝てないのかもしれない。次のスパもフェラーリ優位は変わらないが、バリチェロの不得意コースでもある。バリチェロはM・シューマッハにはかなわないだろう。レース結果は早くも見えてしまった。 |
Barrichello
is whether the next Spa is also useless Barrichello had exceeded Michael by the qualifying continuously for past two years. However, it was a run as if winning the 2nd place completely this time was destined. It is said that Barrichello has tried the left leg brake from this year. Therefore, a teammate may be unable to be won. Although the next Spa does not change the Ferrari predominance, either, it is also the poor course of Barrichello. Probably, Barrichello does not suit Michael. The race result has already been in sight. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
アスカリの9連勝は抜くか スパでM・シューマッハの8連勝は固く、チャンピオンも決めてしまう可能性が高い。ではイタリアでアスカリ(1952-53)に並ぶ9連勝は成るか。今のバリチェロが相手ならこれも可能性が高い。問題は初開催の中国か。だがバーレーンの例にあるごとく、M・シューマッハには苦にならないだろう。そこで新記録の10連勝か。さらに日本で11連勝まで伸ばす。最後のブラジルは、譲るという理由で連勝が止まることほど馬鹿らしいものはない。フェラーリの14連勝(1952-53)へのチャレンジは2005年に続くだろうが。 |
Will nine
victories in a row of Ascari be passed? Eight victories in a row of Michael are hard in Spa, and a possibility that a champion will also decide is high. Then, do nine victories in a row located in a line with Ascari (1952-53) in Italy change? If present Barrichello is a partner, this also has the high possibility. Is the problem China of first holding? But it will not become pain at Michael, as it is in the example of Bahrain. Then, are they ten victories in a row of a new record? Furthermore, it lengthens to 11 victories in a row in Japan. Nothing is more foolish than victories in a row stopping at the reason for yielding the last Brazil. The challenge to 14 victories in a row (1952-53) of Ferrari will continue in 2005. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ハンガリーGP ラップタイム分析 |
Hungary GP Lap times Analysis |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2004HUN |