Pishka toa pishka

 Kesorap kamui yaiye yukara

 〈このカムイユカラは、知里幸恵のShirokanipe ranran pishkanの原典のようです〉

 

 

 akot totto

 我が母

 ne rok inne hekattara

 そのよう大勢の子供ら

 ireshpa wa

 我を育てて

 ku ne yakka

 弓でも

 ramma kane

 いつもながら

 ai ne yakka

 矢でも

 kat koro kane

 無事に過ごして

 koro wa arakipa

 持って来た

 oka an aine

 いて

 orowano sui

 それから又

 ponno poro an

 少し成長

 nea wenkuru hekachi

 その貧しい子供

 anan hike

 していたが

 auko kore wen

 みんなして苛めて

 toopipanaketa

 遠く遙かに

 achishte a achishte a

 泣かして 泣かして

 inne kotan

 沢山の大きな村

 ne rok hakattara

 そのよう居た子供ら

 an ruwe ne

 在ったことである。

 shinot koro oka aine

 さんざん遊んでいて

 orowa kaiki

 それからであるけれど

 inukarapa wa

 我を見てから

 inne hekattara

 沢山の子供ら

 ene hawe okapa hi

 このよう話していて

 shinot kusu

 遊んでいて

 kane chikap

 金の鳥

 araki koro

 来ながら

 kamui chikappo

 神の鳥

 wenkuru hekachi

 貧しい子供

 an ruwe ne kusu

 であるから

 shine piyorot wa

 一人混じって

 inan kuruka

 出会った上で

 ek ki hike

 来ていたが

 nishpane kusu

 長者になる

 ne rok inne hekattara

 そこに居る沢山の子供ら

 nea ankuru

 その者

 nea wenkuru hekachi

 その貧しい子供

 anakne

 であるなら

 ukokore wempa

 みんなして苛め

 kamui chikap

 神の鳥

 achishte achishte

 泣かして 泣かして

 raike ki na

 殺すこと出来るぞ

 anukara hike

 それ見ていたが

 sekoro hawe oka koro

 と話していながら

 ikemnu keutum

 可哀想な気持ち

 ichocha ruwe ne

 我に矢を放ったことだ

 ayaikoropare

 我持って

 ne rok ai

 そのある矢で

 anan hike

 いたが

 mimara ha

 好きな人の矢受け取る為

 aro sui anta sui

 ある時、又

 ashi enka kushte

 止まる上を通させて

 

 

 

 

  

 

 

 次ページ→