|
iko hetuku |
我湧き起る |
pakno nekoro |
そこまでして |
|
neunankuru |
何者なのか |
yainu an humi |
我思ったのは |
|
to kutcharunkuru |
ト クッチャロ彦 |
ene okahi :--- |
このよう :--- |
|
newa kusu |
とは |
nekonankuru |
何者なのか |
|
iramshitnere |
心煩わされて |
to kutcharunkuru |
ト クッチャロ彦 |
|
tumi tuikata |
いくさの最中に |
newa kusu |
と云うのは |
|
chishitomare |
脅された |
tumi tuikata |
戦の真っ最中に |
|
aeekarakara hawe |
話で |
chishitomare |
威かされた |
|
oka ya sekoro |
あるのかと |
aiyekarakara hawe |
話し |
|
yainu anike |
我思ったので |
oka hike |
在ったので |
|
turushno kane |
逃げられては |
ikatchiu yainu |
怒りの思い |
|
yainu an ma |
と思い |
ayaikoropare |
我持った |
|
wen rupnemat |
悪い老婆 |
ru an toika wa |
路の地面から |
|
aurauki kuni |
取り逃して |
hopuni rera |
吹き上がる風 |
|
semturaisam |
なるものかと |
iyorikikuru |
我を高く |
|
aekotekara |
我踏ん張って |
puni kane |
吹き上げた |
|
turu etoko |
逃げる先 |
to kutchara kokan |
ト クッチャロ村 |
|
atam rarakare |
刀潜らせ |
puta un chashi |
蓋付いた砦 |
|
kamui nishka |
天空上 |
chashi kuruka |
砦の上 |
|
aeorauki |
我それを取り逃し |
aiyeriki |
我高く |
|
ainu moshiri |
地上に |
hopunire |
上がらされて |
|
aeorauki |
取り逃し |
arapa anine |
行き着いて |
|
akan rok aine |
我さんざんしていて |
puta un chashi |
蓋の付いた砦 |
|
wen rupunemat |
悪い老婆 |
puyara o kuni |
窓の処 |
|
aronnu katu |
殺したこと |
apa o kuni |
戸口が |
|
aomommomo |
詳細省く |
akoeram peutek |
我分からない |
|
kashokake |
そのあと |
chashi kamui |
砦の佇まい |
|
chatkosampa |
空がぱっと晴れた |
pirika ruwe |
美しい |
|
|
|
|
|
|
|
|