shik rarire

 目入っている

 aechiekarakara shiri

 我汝らにするよう

 nep pitoho

 何神を

 nehi tapan na

 になったことであるのだ

 koshikenempa pap

 見るものなのか

 ukoiki kunip

 お互い戦い

 itukarike

 我の一つ手前に

 uwekot kunip

 お互い死ぬかも

 koshikerana

 目を低く

 iki yakkaiki

 しれないが

 attepa kane

 伏せながらいる

 pikan etoko

 その前に

 itakan hawe

 我言うことは

 u ikure wa

 お互い飲み合い

 ene okahi :---

 こうであった :---

 ne okake

 その後で

 『 esannotunkuru

 『 エサンノット彦

 eukoiki wa

 互いに戦って

 kimunto unkuru

 キムント彦

 ewerayappe

 それで賞賛し合う者こそ

 itakan chiki

 我言うこと

 utarapa ne na

 首領というもの

 ukonu ki yan

 共々に聞いてくれ

 iikure yan 』

 我に飲ましてくれよ ! 』

 tap kusu he

 その為なのか

 itakan koroka

 我言ったけれど

 tupesan kamimanit

 八串の肉串を

 ikusho kuruka

 酒席の上

 aechikoropare kusu

 汝らに持たせたから

 korapnatara

 黙っている

 tanepo sonno

 これが本当に

  tu itak koship

 何度言っても

 kamimanit

 肉串

 aeyaipa koship

 我繰り返して言う

 otumi oshma

 から戦が起こったのか

 anakki koroka

 けれども

 aeurametok

 我ら互いの勇気を

 ikusho kuruka

 酒席の上

 uwante kshu tap

 較べようと

 rapnatara

 黙っている

 chikimokoiki

 山の苛め

 oara weniwa

 全くしようがないから

 echikarakara kunip

 汝らがしたこと

 aki hopuni

 我立ち上がり

 tunnipokunkuru

 ツンニポク彦

 eronne wa

 上座から

 aak tonoke

 我が弟

 ikusho kuruka

 酒席の上に

 nea kush tap

 であったからこそ

 akochin puni

 脚を上げ

 utura an ma

 我ら共に連れている

 so noshkita

 座席の真ん中に

 kotan orokehe

 村の中を

 esannotunkuru

 エサンノット彦が

 chikohunarapa

 探すこと

 sake sanke wa

 酒の主人役で

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→