akoshine ani |
ひとつの事ばかりに |
epuikotuye |
汝に聞かせる |
nan tuire |
顔を向けて |
kihi anakun |
そうしているからには |
anan aike |
暮らしていたが |
upak kamui ne |
似合いの神として |
iresu yupi |
育ての兄 |
upak pito ne |
似合いの尊として |
iresu sapo |
育ての姉 |
echi ukoro kusune na |
汝たち結婚させるのだ |
ene hawe okahi :--- |
このように云う :--- |
pirikano nu yan |
よくよく聞いて下さい |
『 shomo ka anak |
『 決して |
areshpa kamui 』 |
我が育ての神 』 |
machi sak okkayo |
妻無しの男 |
sekoro okaipe |
ということを |
ene ruwe ka |
で汝があるのでは |
iyepakashnupa |
我に教え諭すこと |
shomo tapan na |
ないのだ |
kon neshi un |
だけして |
hurupira un uirup |
フルピラに住む人は |
oka anaike |
我ら居たが |
okkayo otta |
男の子は |
shine an tota |
ある日のこと |
iwan iriwak ne |
六人兄弟で |
inki moshiri |
どこかの国 |
menoko otta |
女の子は |
moshittap kashi |
国の頂上 |
tu ponmenoko |
二人の乙女が |
turimimshe |
鳴り響いて |
itureshi newa |
その妹で |
kamui ek hum |
神が来る音 |
shiran ruwe ne |
あるのだ |
keurototke |
囂々と鳴り |
kiyanne menoko |
年上の乙女が |
makan rametok |
どのような勇者が |
eoma yarape |
汝の襁褓の |
ek humi neya |
来る音だろう |
emkosama |
半分で |
kamui hum takup |
雷鳴だけが |
aoresukara |
育てられ |
iki korokaiki |
するけれど |
oma yarape |
彼女の襁褓の |
aekonramu |
我が気持ち |
emkosama |
半分で |
chuptek kane |
恐ろしく思った |
aeoresu |
汝を我ら育てている |
hoshiki nishi |
先に来る雲は |
tapampe kusu |
そういうわけで |
takshe nish ne |
ちぎれ雲になって |
epuikotuyep |
汝に聞かせることは |
ukotutturuse |
相互に飛び交い |
puikotuye |
彼女にも聞かせ |
iyosh nishi hi |
後に来る雲は |
puikotuyep |
彼女に聞かせることは |
nishoparakuru |
雲の端は広がって |
|
|
|
|
|
|