|
paratepa ne |
赤褌を吐くよう |
inu anike |
それを聞くと |
|
utasa pakno |
かわるがわる何処までも |
arannutara |
全く負けて |
|
chepa tatne |
魚を割くように |
kimun metotcho |
奥の山地へ |
|
ukara an kane |
お互いし合う |
anun turempe |
敵の憑き神が |
|
hure maupo |
禿頭の |
kira kamui ne |
逃走神となって |
|
kiyanne nishpa |
年上の首領 |
aeohoroka kuru |
逆に |
|
kon rametok |
の武勇に |
pashte kane |
走らされ |
|
koyaiwennukara |
堪え難いまでに悩まされた |
ituren kamui |
我が憑き神 |
|
aki rok koroka |
我であったが |
shiyante pito |
怒りの神 |
|
nep ne awa |
なんと言うことだ |
humtum konna |
音を立てること |
|
ine kushne pun |
それにしても |
niwenitara |
勇ましく |
|
aishitomarep |
我脅かされた |
ikuru kashike |
我が頭上へ |
|
chiwashpetunkuru |
チワシペツ彦の |
koonish posho |
雲を割って現れ |
|
poniune nishpa |
年下の首領 |
ram ram riki |
鱗を高々と |
|
ne rok kusu |
であるだけに |
roshiki kane |
起こし立て |
|
aratteketa |
気持ち半分 |
ramram uturu |
鱗の間から |
|
iramtoinere |
驚き |
wen konruikiri |
凄まじい氷の雨 |
|
aratteketa |
半分は |
chieranke kara |
降って来る |
|
iramchuptekka |
恐れをいだき |
yak aramu |
と我思えば |
|
shisak rametok |
類い希な勇者の |
ramram uturu |
鱗の間から |
|
shimoipa shiri |
烈しい奮闘ぶり |
wen ushachikiri |
凄まじい火の雨を |
|
ramuchup keutum |
怖じける心 |
chiranaranke |
降らし |
|
ayaikoropare |
我持たされた |
toine toine |
ところどころ |
|
anakki koroka |
しかしながら |
moshiriso kuruka |
地上の上 |
|
ukoiki enka |
戦いの真上に |
wen nui tumi |
恐ろしい炎のいくさ |
|
ituren kamui |
我が憑き神と |
chihopunire |
起こったと |
|
anun turempe |
敵の突き神と |
yak aramu |
我が思えば |
|
uhumkoraye |
お互いに音を寄せ合って |
shak ruyampe |
夏の大雨が |
|
|
|
|
|
|
|
|