paratepa ne

 赤褌を吐くよう

 inu anike

 それを聞くと

 utasa pakno

 かわるがわる何処までも

 arannutara

 全く負けて

 chepa tatne

 魚を割くように

 kimun metotcho

 奥の山地へ

 ukara an kane

 お互いし合う

 anun turempe

 敵の憑き神が

 hure maupo

 禿頭の

 kira kamui ne

 逃走神となって

 kiyanne nishpa

 年上の首領

 aeohoroka kuru

 逆に

 kon rametok

 の武勇に

 pashte kane

 走らされ

 koyaiwennukara

 堪え難いまでに悩まされた

 ituren kamui

 我が憑き神

 aki rok koroka

 我であったが

 shiyante pito

 怒りの神

 nep ne awa

 なんと言うことだ

 humtum konna

 音を立てること

 ine kushne pun

 それにしても

 niwenitara

 勇ましく

 aishitomarep

 我脅かされた

 ikuru kashike

 我が頭上へ

 chiwashpetunkuru

 チワシペツ彦の

 koonish posho

 雲を割って現れ

 poniune nishpa

 年下の首領

 ram ram riki

 鱗を高々と

 ne rok kusu

 であるだけに

 roshiki kane

 起こし立て

 aratteketa

 気持ち半分

 ramram uturu

 鱗の間から

 iramtoinere

 驚き

 wen konruikiri

 凄まじい氷の雨

 aratteketa

 半分は

 chieranke kara

 降って来る

 iramchuptekka

 恐れをいだき

 yak aramu

 と我思えば

 shisak rametok

 類い希な勇者の

 ramram uturu

 鱗の間から

 shimoipa shiri

 烈しい奮闘ぶり

 wen ushachikiri

 凄まじい火の雨を

 ramuchup keutum

 怖じける心

 chiranaranke

 降らし

 ayaikoropare

 我持たされた

 toine toine

 ところどころ

 anakki koroka

 しかしながら

 moshiriso kuruka

 地上の上

 ukoiki enka

 戦いの真上に

 wen nui tumi

 恐ろしい炎のいくさ

 ituren kamui

 我が憑き神と

 chihopunire

 起こったと

 anun turempe

 敵の突き神と

 yak aramu

 我が思えば

 uhumkoraye

 お互いに音を寄せ合って

 shak ruyampe

 夏の大雨が

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→