|
anukan rok ap |
見ていたとして |
shomo ne yakne |
無いなら |
|
akoinempa |
それをそっくり |
nep rorumpe |
何の戦いを |
|
akoisampa |
真似をしている |
an kusune yakka |
するとしたなら |
|
sem korachi |
そのようである |
kiroro ukoiki |
力の闘いこそ |
|
imoshiri kuttum |
この国土の底 |
an kusu ne 』 sekoro |
すべきだ 』と |
|
turimimse |
鳴り響き |
hawash ike |
云う声したので |
|
kanna moshiri |
天空の国土に |
aiye eshe |
我よしと |
|
keurototke |
鳴り轟く |
chiure kane |
返事した |
|
sem korachi |
それと共に |
moshirisho kata |
国土の上に |
|
akoro moshiri |
我が国土は |
ponchupkaunkuru |
若いチュプカ彦 |
|
shinta shinne |
ゆりかごのように |
niwen chinika |
激しい力足を |
|
aikosuye |
揺すぶられ |
ikoturikara |
我に向かって踏み出し |
|
ramchup yainu |
恐怖の気持ちを |
niwen chinika |
激しい力足を |
|
ayaikoropare |
我持った |
akoturikara |
我もまた彼に踏み出した |
|
anakki koroka |
しかしながら |
hoshiki nopo |
まず先に |
|
peken rera ne |
一片の風となって |
ichiu opkuri |
突いて来る矛の |
|
nishpa shuyep |
首領たの揮う太刀の |
iyannu kamu |
被さって来るのを |
|
tam uturu |
太刀の隙を |
op kurupoki |
その矛の下 |
|
ane shinene |
我が身を交わす |
akohenkuroro |
かいくぐって |
|
ki rok aine |
幾度となくとしているうちに |
eshitaiki |
はっと屈み |
|
inki nishpa |
誰か首領が |
op kurupoki |
その矛の下を |
|
kutcham konna |
声を発して |
aopkorewe |
我が矛をひねって |
|
uwetununshe |
善く声を響かせて |
amutchattuye |
我胸元を切り |
|
『 hempara pakno |
『 いついつまでも |
ashiriko otke |
我ぐさっと突き立てる |
|
emush ukoiki |
太刀討ちの戦いを |
kane pon kasa |
我が金の小兜を |
|
aki a chiki |
我らしていても |
op teshure |
彼の矛逸れて滑り |
|
uwoshikoni |
勝負がつく |
sheppa raraka |
彼の刀の鍔の縁 |
|
ene kunip ka |
そのようでも |
iyekik humi |
したたかに我を撃つ音 |
|
|
|
|
|
|
|
|