Hore houre (kamui upashkuma) オキクルミがイケスイしたこと 大正四年 タウクノ媼

 

 

 

 

 

 akoro yupi

 我が兄と

 " iramshitnere

 『 可哀想に

 turano kaiki

 共に

 akottureshi

 我が妹よ

 ikesui anma

 里を離れて

 ene eani

 そのように

 samoro moshiri

 隣の国の

 tapampe neya

 しているのか

 moshiri paketa

 国の東(東北?)に

 akoro kotanpo

 我が村の

 oka anike

 暮らしていて

 tu noka oroke

 数々の形を

 shishrimuka

 シシリムカ(沙流)の

 re noka oroke

 沢山の形を

 akoro kotan

 我が村

 anuipa kina

 我描いたぞ

 tuipe shomo aki

 二度の食事せず

 hopuni wa nukara"

 起きて見てみろ 』

 reipe shomo aki

 三度の食事せず

 sekoro okaipe

 と言うことを

 aishikarun kusu

 我思い出して

 ye wa kusu

 言ったから

 shomo ipe annno

 全く食べないで居て

 tusapui kari

 襟首から

 hotke anma

 床に伏せって

 inkaran awa

 覗いてみると

 chisankoro patek

 泣いてばかりして

 sonno poka

 本当にまあ

 anan hike

 我居て

 una otta

 灰の中に

 ashri aikopunip

 最初に出したもの

 akore kotan(po)

 我が村

 retaru kumi

 白いカビ

 tu noka oroke

 数々の形象

 ehopumpa

 生えて

 re noka oroke

 沢山の形象

 hushko aekopunip

 古く出したもの

 anuipa ruwe

 描いたこと

 kunne kumi

 黒い黴

 ene okahi

 このようで

 ehopumpa

 生えて

 senramsekoro

 いつものように

 chish akoro patek

 泣いてばかりで

 akoro kotampo

 我が村

 anan aine

 ずっと居て

 kotan kurukashi

 村の上

 shine anta

 ある時

 rak rak paye

 悠々と行き

 akoro yupi

 我が兄

 rak rak oman

 長閑に行き

 ene itaki

 こう言う

 anramasu

 面白くて

 

 

 

 

  

 

 

 次ページ→