anturari  起こるのを  koarukam  まともに飛び
 annukara kane  我見ながら  shikiruetonta  身を交わす途端
 wenochish turano  口惜しい思いで  seturu kata  背中の上へ
 wempe korosiki  戦い続け  ayosima shiri  我が矢ぐさっと立つ
 siussossanka  我が懐に  annukara kane  我見ているうちに
 antekkarire  手を差し入れて  toyankurukata  地面の上へ
 niitepponku  木の宇田の小弓  aisurukeshne  矢に射貫かれて
 anesoitekka  取り出して  anochiutekka  落ち転んで
 rasi ponai  木片の小矢の  tai shine kamui rayum  その死霊の轟き
 iwanaitoine  六筋の矢を  hepanturari  従い起こる
 tanisipa utara  その乙名どもへ  taporowano  それから
 epankosura  射ってやれば  irampisikire  指折り数えて
 iaruetotta  我が矢の行く手に  aneashin tompi  新月も去り
 tai shine nishpa  一人の乙名  tonki noshiki patno  月の半ばまで
 sikiruetonta  身を交わす途端  wempe korosiki  戦い続けた
 rerara kashi  胸の上に  ruhsam kata  浜辺の道の上
 ayoshma shiri  矢がグサッと立つ  chihusesaotte  息吹きに追われ
 mukkane kewe  そのまま屍となり  chitaishaotte  刀で追われ
 toyankurukata  地面の上に  aniekarakara  追われ追いつつ
 anochiutekka  落ち転げた  ammusurechiu ranke  躓きのめり
 iyosserekere  あなかしこ  payean roki  我行った
 tankamui raium  その死霊の轟き  tuchetne ibeka  飢えて食べ物思う
 epanturare  従って逝く  anekeutum konnn  心切なく
 iyosserekere  あなかしこ  kosunnatarabe  耐え難く
 isipiyaitui  折り返し射る矢は  annee renkaine  我成り果てて
 tai sine nishpa  もう一人の乙名へ  shimoi montunka  動くことさえ
       
 ←前ページ  ・         ・         次ページ→