|
maknatara |
遠く見え渡り |
aki kane |
我して |
|
tumiru kata |
いくさ路の上 |
arapa an ruwe ne |
行ったことだ |
|
ainu raichep |
人が死んだ魚のよう |
rorumpe urara |
戦いの靄 |
|
momnet yanru |
流木の寄り上がった |
nish teksama |
雲の側 |
|
shikopayara |
ようになって |
aiyearapare |
我行かされ |
|
tumiru kata |
いくさの路の上 |
inkaran ruwe |
見てみると |
|
chikoikip tereke |
獣の歩き |
moyoutarapo |
少数の人々 |
|
ahorokasuye |
真似て |
utara shineikuru |
人々の一団が |
|
arapa an aine |
さんざん行くと |
atte kane |
残っていた |
|
hankepet ramtom |
近い川の中流 |
utattumuta |
人々の間に |
|
rorumpe urara |
いくさの靄 |
aye rok kuni |
いたのは |
|
shipuine nishne |
少しの雲のよう |
shinutapkaunkuru |
シヌタプカ彦 |
|
nishoshiriko |
雲の表面 |
ponakoro yupi |
年少の兄 |
|
noipa kane |
引き伸びて |
herumotochi |
腰骨のみ |
|
nishtumoroke |
雲の中心が |
akoniukesh kara |
斬り残されて |
|
tapan rorumpe |
その戦いで |
atui ututta |
海の中で |
|
an kotomno |
あるらしい |
ponpishunmat |
ポンピシ媛 |
|
aesanniyo |
と我には思われた |
yep ne a kusu |
云ったこと |
|
makanak nekoro |
しばらくの間 |
sonno poka |
本当で |
|
kamuihum uturu |
神の音の間に |
tumunchi kamui |
魔神で |
|
sem setakno |
短い時ではなく |
kirorokasurep |
力尽き果てて |
|
tontek kane |
音が無く |
kiron niukeshtep |
どうすることも出来ない |
|
hontomota |
たちまちに |
chiesonere |
に違い無く |
|
nikuturu sakno |
絶え間なく |
rorumpe uturu |
戦いの中 |
|
tu kamui raihum |
沢山の神の死ぬ音 |
komukshirechiu |
胸から倒れ |
|
charukesanpe |
突然音して |
tu toi re pumpe |
二度倒れ三度起きて |
|
kusu humashpe |
何がそうするのかと |
ponakoro yupi |
年少の兄 |
|
koyoyamokte |
不思議な思いを |
tuwan opsakiri |
沢山の槍棒で |
|
|
|
|
|
|
|
|