kotane chikchik

 コタネチクチク

 ainu sak moshiri

 人が居無い国土

 sekoro aye wenkamui

 と言う悪い神

 wenkamui moshiri

 悪神の国土に

 shuma sapa koro

 石の頭の

 an ruwe ne

 なってしまう

 kunne tonto

 黒い皮した

 nea moshiri

 その国土も

 sekoraye wenkamui

 と言う悪い神

 wenkamui utara

 悪神たちに

 kane huri

 鳥の化け物

 aeokeupa wa

 殺されていて

 e nitne kamui

 その鬼神

 akoiki kusu ne na

 攻められているから

 tanakoro moshiri

 その我が国土を

 iyosh ek sekoro

 後で来いと

 wente kusu ne a an

 荒らしている

 akoro yupi

 我が兄

 ko ruwe ne na"

 ことなのだ"

 iyutek wa tap tap

 私に言伝てして

 tuna ne wa

 何回も

 aiekte shiri ne  na

 私が来たのだ

 akoiki kuni

 撃たれていて

 sekoran hotuye

 と叫んだ

 akoyayapte

 我等危ない

 anu ruwe ne

 我そのように聞いた

 tapampe kusu

 そうであるから

 ki rok kusu

 そうして

 kamui nish kata

 天空の上

 wenkuru ekashi

 貧しい翁

 yaoshkep kamui

 蜘蛛の神に

 shipish kani

 周りを

 akoro yupi

 我が兄

 tek uiruke

 手をついて

 shinupurukuru

 真の巫術者

 hopumpa ruwe ne

 立ち上がる

 ani shuk ruwe ne

 頼んだことで

 ape shamma

 炉の近く

 akon ainu moshiri

 我が人間の国土に

 shuye kuwa

 杖を振って

 wenkamui tumi

 悪神のいくさ

 so noshike nehi

 床の真ん中に

 aoma yak ne

 そこで始まったら

 eotke karu

 それを突いて

 akoro moshiri

 我が国土

 so noshiki wa

 床の真ん中で

 aeyam ruwe ne

 悪くすると危ない

 suye kuwa

 振った杖で歩いて

 ki ruwe ne na

 ことなのだ

 inuma koteka

 宝壇に

 tuima moshiri

 遠くの国土も

 kuwa eotke

 杖届いて

 nishoshitehiwi

 雲の世界も

 pakno nekoro

 そうしたところで

 imakake

 その後

 inuma kuruka

 宝壇の上

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→