poru kotoro |
洞穴の中 |
iko ape koro |
火を燃やしてくれる |
aeurako kuru |
我翼影 |
ki rok aine |
そうしていると |
chuppa kane |
寄せ合って |
peken nishat? |
東の空から |
ki rok aine |
してして |
chihopekure koro |
明るくなってきて |
tane anakne |
今となっては |
oroeano |
それから |
rikomap kamui |
日の神 |
ahenne ramu |
気持ちが楽しく |
rikoma tompi |
日が入る時になって |
ayoka oma |
戻って |
yayorana kuru |
沈ん |
akoro huchi |
我が祖母 |
atte kane |
でしまうと |
iparoshuke wa |
食事を作って |
koro orawano |
そうしていたところ |
ipe an koro |
食べ |
akonram konna |
我の気持ち |
orowano sui |
それから又 |
esakka oshma |
急に嫌になって |
poru kototta |
洞穴の内面 |
ape tekisam |
炉の火の側 |
urara pontori |
靄のような小鳥を |
aiyeranke |
我下りて |
atek noshpare? |
手で追い掛け |
akoro wenpuri |
我の悪い素振り |
aeyayo mina |
それで笑って |
aenankurukashi |
どうしてか |
ushi kane |
喜んで |
ipukitara |
怒りが出て来て |
poru kotoro |
洞穴の中 |
tamparaparak |
泣き叫び |
urara pontori |
靄のような小鳥 |
aesananimpa |
長く続ける |
atek uturu |
手の間 |
wenkuru ekashi |
貧しい翁 |
chipeshishpare koro |
水のように逃げる |
wenkuru huchi |
貧しい祖母 |
wenkuru ekashi |
貧しい翁 |
tu pirika kunip |
沢山の美味しいもので |
wenkuru huchi |
貧しい祖母 |
iye pakashnupa |
なだめ透かし |
iyeo mina |
それを見て笑い |
anakki koroka |
けれども |
ushipa kane |
浮かべて |
chisan aine |
泣くばかりで |
"kerai nepta un |
"流石であるな |
akoro huchi |
我が祖母 |
areshpa pito |
我が育てる神 |
otu nitem koro |
何度も薪抱え持ち |
epunupurupe |
偉いものの子で |
auna raye |
内に入って来る |
nep ne kusu |
どうして |
|
|
|
|
|
|