|
ayayomare |
我後に入る |
yaknatara |
大きな音響く |
|
pokna moshiri |
地下の国に |
shirokane ya |
白銀の網 |
|
aiyepayere |
我れ行かされ |
ya num samta |
網の中心の処に |
|
kamui ash tumi |
神起すいくさ |
tekorun kane |
手を合わせ |
|
aki rok aine |
我していて |
urukirukan |
締めた上 |
|
tane ne kusu |
今となっては |
yupnatara |
大きな音響く |
|
chekunip kamui |
腹が減って |
hontomota |
その半ば |
|
inoye noine |
倒れそうになると |
yanum sanum? |
網の中その中心に |
|
yainuanpa koro |
我思いながら |
tekorun kane |
手を合わせると |
|
tumi koro ampa |
いくさして |
ushura humi |
鎧を外す音 |
|
ki rok aine |
さんざんしていて |
tununitara |
鳴り響く |
|
ya charashe hum |
網投げる音 |
kotane chik chik |
コタネチクチク |
|
tununitara |
鳴り響く |
yaihomshu hau |
あぁ危なかったと云う声 |
|
kotane chik chik |
コタネチクチク |
kokari kane |
発した |
|
shupki hamka |
蜘蛛の神 |
kanna ruino |
またもや |
|
yae nupurukuru |
霊力人 |
ya charasehum |
網投げる音 |
|
akoro yupi |
我が兄 |
tununitara |
鳴り響く |
|
kotane chik chik |
コタネチクチク |
moshiri chik chik |
モシリチクチクに |
|
ya kochupu |
網で捕らえた |
ayako chupu |
網被せる |
|
nei orota |
そのとき |
ya upshotta |
網の中で |
|
ainu rakkuru |
アイヌラックル |
kimatek kunip |
危ぶみ騒いで |
|
moshiriso kata |
国土の上 |
pukke kane |
出ようとする |
|
kanni tuye |
叩き棒を切った |
ya upshorun |
網の中 |
|
eyai monpok |
手元を |
ainu rakkuru |
アイヌラックルと |
|
tushmak kane |
忙しくして |
etuna ne wa |
二人して |
|
ya nikorun |
網の中の |
kanni ani |
叩き棒持って |
|
kotane chik chik |
コタネチクチク |
akik rok aine |
さんざんしていると |
|
akik hum ko |
我打つ音 |
kamuinotu |
神の命 |
|
|
|
|
|
|
|
|