1997年

文春ミステリベスト10(国内編) (海外編)
死の泉 皆川博子 幻の特装本 ジョン・ダニング/宮脇孝雄 訳
OUT 桐野夏生 フロスト日和 R.D.ウイングフィールド/芹澤恵 訳
破線のマリス 野沢尚 グリーン・マイル 1〜6 スティーヴン・キング/白石朗 訳
黒い家 貴志祐介 蒼穹のかなたへ ロバート・ゴダード/加地美和子 訳
逃亡 帚木蓬生 赤い右手 ジョエル・タウンズリー・ロジャーズ/夏来健次 訳
鎮魂歌 不夜城U 馳星周 猟犬クラブ ピーター・ラヴゼイ/山本やよい 訳
氷舞 新宿鮫Y 大沢在昌 ダーティーホワイトボーイズ スティーヴン・ハンター/公手成幸 訳
未明の悪夢 谺健二 ザ・ポエット マイクル・コナリー/古沢嘉通 訳
嗤う伊右衛門 京極夏彦 静寂の叫び ジェフリー・ディーヴァー/飛田野裕子 訳
10 冤罪者 折原一 10 眠りなき狙撃者 ジャン=パトリック・マンシェット/中条省平 訳
ガラスの麒麟 加納朋子 カリブ諸島の手がかり T.S.ストリブリング/倉阪鬼一郎 訳

 

このミステリーが凄い’98(国内編) (海外編)
OUT 桐野夏生 フロスト日和 R.D.ウイングフィールド/芹澤恵 訳
黒い家 貴志祐介 赤い右手 ジョエル・タウンズリー・ロジャーズ/夏来健次 訳
死の泉 皆川博子 グリーン・マイル 1〜6 スティーヴン・キング/白石朗 訳
絡新婦の理 京極夏彦 鉄の枷 ミネット・ウォルターズ/成川裕子訳
鎮魂歌 不夜城U 馳星周 静寂の叫び ジェフリー・ディーヴァー/飛田野裕子 訳
神々の山嶺(上・下) 夢枕獏 蒼穹のかなたへ ロバート・ゴダード/加地美和子 訳
嗤う伊右衛門 京極夏彦 カリブ諸島の手がかり T.S.ストリブリング/倉阪鬼一郎 訳
逃亡 帚木蓬生 ダーティーホワイトボーイズ スティーヴン・ハンター/公手成幸 訳
三月は深き紅の淵を 恩田陸 天から降ってきた泥棒 ドナルド・E.ウェストレイク/木村仁良訳
10 氷舞 新宿鮫Y 大沢在昌 10 幻の特装本 ジョン・ダニング/宮脇孝雄 訳

 

本格ミステリベスト10(東京創元社)
麻耶 雄嵩
ガラスの麒麟 加納 朋子
未明の悪夢 谺 健二
續・日本殺人事件 山口 雅也
メルカトルと美袋のための殺人 麻耶 雄嵩
冤罪者 折原 一
硝子の家 鮎川 哲也・編
三月は深き紅の淵を 恩田 陸
朱色の研究 有栖川 有栖
10 封印再度 森 博嗣

 

  受賞作(作者) 候補作(作者)
江戸川乱歩賞 破線のマリス(野沢尚) 神が殺す(青井祐),川の深さは(福井晴敏),トルーマン・レター(高嶋哲夫),榧と柘植の迷宮(釣巻礼公)
横溝正史賞  − いま一度の賭け(クラッカー)(建倉圭介,佳作)
サントリーミステリー大賞 風よ、撃て(三宅彰) アンデスの十字架(高尾佐介,読者賞),パイロット イン コマンド(内田モトキ,優秀作品賞)
鮎川哲也賞 未明の悪夢(谺健二) 名探偵に薔薇を(城平京),3000年の密室(柄刀一),眠れない夜のために(氷川透),香陬野の一番長い夏(南雲浩二)
日本推理サスペンス大賞 枯れ蔵(永井するみ) 遠く、十点鐘(武田徹郎),黄昏の神々のために(春木喬),眠る馬(平岡遼)
日本ミステリー文学大賞新人賞 F(クライシスF)(井谷昌喜) OWL〜オウル(紀尾奈椎)、冬の回廊(白岩りん)、ルーズフィット(清水生成)
日本ホラー小説大賞(長編部門) 黒い家(貴志祐介) レフトハンド(中井拓志,長編賞)、祈り(柳原慧)
日本ホラー小説大賞(短編部門) D−ブリッジ・テープ(沙藤一樹) 黒く塗れ!(石田衣良)、メモリアル・オブ・昇降機(松尾智恵)、鹿尾菜(長島槙子)
日本推理作家協会賞(長編部門) 奪取(真保裕一)  
日本推理作家協会賞(短編部門) 該当作品なし  
日本推理作家協会賞(評論部門) 沈黙のファイル(共同通信社社会部 編)  
直木賞(春) 山妣(坂東眞砂子) 不夜城(馳星周)、蒲生邸事件(宮部みゆき)、ゴサインタン(篠田節子)、カウント・プラン(黒川博行)
直木賞(秋) 女たちのジハード(篠田節子)
鉄道員(ぽっぽや)(浅田次郎)
樹下の想い(藤田宜永) 、受難(姫野カオルコ)、疫病神(黒川博行)、幻の声(宇江佐真理)
山本周五郎賞 奪取(真保裕一)
ゴサインタン(篠田節子)
関ケ原連判状(安部龍太郎)、落下する夕方(江國香織)、をんな紋(玉岡かおる)

 

1997年マイ・ベスト10 作品に対するコメント
星降り山荘の殺人 倉知 淳 おっとビックリのインパクトでは97年読んだ本の中ではダントツでした。→感想文
瞬間移動死体 西澤 保彦 相変わらず矢継ぎ早に出版される作品群の中でも、特に設定の妙を生かした快作でした。→感想文
レフトハンド 中井 拓志 バイオホラ話としての馬鹿馬鹿しさと、気持ち悪さが印象的。はっきり言って私の評価は『パラサイト・イヴ』より上です。→感想文
にんじゅうざいく
人獣細工
小林 泰三 短編集です。「本」の笑いを濃くした恐怖が最高(笑)。→感想文
いちばん初めにあった海 加納 朋子 名セリフ「ええねん」に涙しました。→感想文
まどろみ消去 森 博嗣 これも短編集。ミスディレクションの巧みさに一票。
三浦和義事件 島田 荘司 島田ファンにはたまらない「島田節」の効いた一作。フィクションでもこれくらい頑張ってほしい(笑)。
メドゥサ、鏡をごらん 井上 夢人 ホラーでランクインの3,4よりも「怖さ」では上です。『風が吹いたら桶屋がもうかる』もいいですが、これはみんなが挙げると思うのでこっちを。→感想文
未明の悪夢 谺 健二 本格系非現実トリックと被災地の惨状を描いた社会派的描写が不思議な融合を果たした怪作です。→感想文
10 スラム・ダンク・マーダー その他 平石 貴樹 お久しぶりの平石貴樹ということで。→感想文
ガラスの麒麟 加納 朋子  
  風が吹いたら桶屋がもうかる 井上 夢人  

その他印象に残った作品

長編小説
 氷舞 新宿鮫Y  大沢 在昌
 OKAGE   梶尾 真治
 十三番目の人格−ISOLA− 貴志 祐介
 猿の証言  北川 歩実
 スキップ   北村 薫
 狐罠   北森 鴻
 嗤う伊右衛門   京極 夏彦
 疫病神   黒川 博行
 推定有罪   笹倉 明
 斎藤家の核弾頭   篠田 節子
 ゴサインタン 神の座  篠田 節子
 玄い女神   篠田 真由美
 未明の家   篠田 真由美
 三重露出   都筑 道夫
 虚無への供物   中井 英夫
 枯れ蔵   永井 するみ
 死者は黄泉が得る   西澤 保彦
 複製症候群   西澤 保彦
 仔羊たちの聖夜   西澤 保彦
 殺しの双曲線   西村 京太郎
 クーデター<COUP>  楡 周平
 鎮魂歌 不夜城U     馳 星周
 大空港炎上   羽場 博行
 ろくでなし   樋口 有介
 プラスチック・ラブ   樋口 有介
 誰もわたしを愛さない 樋口 有介
 水野先生と三百年密室   村瀬 継弥
 羊ゲーム   本岡 類
 封印再度 Who Inside?   森 博嗣
 詩的私的ジャック   森 博嗣
 幻惑の死と使途   森 博嗣
 椿姫を見ませんか   森 雅裕
 ラスト・イニング   吉田 直樹

短編集
 厨子家の悪霊   山田 風太郎
 砂時計      泡坂 妻夫
 絆 ki・zu・na  小池真理子 他
 赤い密室   鮎川 哲也
 青い密室   鮎川 哲也
 私が捜した少年   二階堂 黎人
 毒笑小説   東野 圭吾
 續・日本殺人事件   山口 雅也
 からくり東海道   泡坂 妻夫
 告別   赤川 次郎
 雪崩連太郎全集   都筑 道夫
 英国庭園の謎   有栖川 有栖
 六枚のとんかつ   蘇部 健一
 防壁   真保 裕一
 心とろかすような   宮部 みゆき
 覆面作家の夢の家   北村 薫

ノンフィクションなど
 フェルマーの最終定理に挑戦  富永 裕久
 インターネット中毒者の告白  J.C.ハーツ/大森望・柳下毅一郎 訳
 エンパラ  大沢在昌対談集
 謎物語 あるいは物語の謎   北村 薫
 歴史の森の影法師   井沢 元彦
 ブックライフ自由自在   荒俣 宏
 国家と犯罪   船戸 与一
 島田荘司読本   島田荘司責任編集
 逆説の日本史5 中世動乱編  井沢 元彦
 空飛ぶ寄生虫   藤田 紘一郎
 八匹の子豚(上・下)  S.J.グールド/渡辺政隆 訳
 ワンダフルライフ  S.J.グールド/渡辺政隆 訳
 がんばれカミナリ竜(上・下)S.J.グールド/廣野喜幸・石橋百枝・松本文雄 訳

海外作品
 コールドファイア(上・下)  ディーン・クーンツ/大久保寛 訳
 おかしなことを聞くね  ローレンス・ブロック/田口俊樹 訳
 暗闇に一突き        ローレンス・ブロック/田口俊樹 訳
 八百万の死にざま      ローレンス・ブロック/田口俊樹 訳
 ジーキル博士とハイド氏  スティーヴンスン/海保眞夫 訳
 ランゴリアーズ  スティーヴン・キング/小尾芙佐 訳
 ノーベル・フラウエン  ウラ・フェルシング/田沢仁・松本友孝 訳
 うつろな男         ダン・シモンズ/内田昌之 訳
 ゲイルズバーグの春を愛す  ジャック・フィニイ/福島正実 訳
 夏への扉   ロバート・A.ハインライン/福島正実 訳
 われはロボット       アイザック・アシモフ/小尾芙佐 訳
 ロボットの時代  アイザック・アシモフ/小尾芙佐 訳
 イコン(上・下)      フレデリック・フォーサイス/篠原慎 訳
 世界の名探偵コレクション10 7  エラリー・クイーン/鎌田三平 訳
 山椒魚戦争         カレル・チャペック/栗栖継 訳

←戻る