銀河おさわがせ中隊
訳:斎藤 伯好
|
- 宇宙軍史上最悪の落ちこぼれ部隊にとんでもない上官が・・・。という出だしで始まるこの話、原題を“Phule's Company”といいます。もちろんPhuleはFool(おばか・落ちこぼれ)と韻を踏んでます。さらにPhuleってのがとんでもない上官の名前でして、文字通り「フール(落ちこぼれ)中隊」となるわけです
- これだけ言えばもう中身は分かりますね。どたばたミリタリーSFです。全ての障害を金の力と舌先三寸でクリアするフールの活躍や如何にってとこでしょうか
- 駄洒落の多い話やタイトルが捩ってある話を「FILK STORY」というそうで、アスプリンはそのフィルク作家の中でも五本の指に入るんだそうです。早川文庫FT「マジカルランド」シリーズが翻訳されてますが、こちらの方は腕によりをかけてフィルクってます
|