GLN 古事記 英文 English

Kojiki The second volume

▲HomudawakenoMikoto − HomudawakenoMikoto(Oujin Tenno)

△Yakahaehime.
When having that, when the Emperor went to Chikatsuafuminokuni beyond a mountain stood on Udino, viewed Kaduno and composed the following poetry.
"When seeing Kaduno, the house where much is complete is seen. Our country is also complete."

And he has arrived at Kohatanomura. He met up with a good-looking virgin on the splitting way.
So the Emperor interrogated the virgin as follows.
"Whose offspring is you?"
She answered as follows.
"I'm daughter's Miyanushi Yakahaenime of Waninohifurenoohomi."
The Emperor said to the virgin as follows.
"I'll return to a capital tomorrow. I enter your house at that time."

So Yakahaehime spoke to her father conversantly.
Her father said as follows.
"The person is the Emperor. An awesome thing. My young, serve the person."
Her father was decorating the house wonderfully and was waiting. The Emperor entered the house on the next day.
When offering a treat to him, daughter's Yakahaehime offered sake with a cup.
The Emperor composed the following poetry while making her have a cup.
"Which crab is this crab? That's crab from Tsunuga. It'll be sideways crawl, and where go? It have arrived at Ichidishima Mishima. I go ahead through the way to Sazanami that a little grebe floats or sinks it and breathes.
The young girl whom I met in Kohatanomichi. The back figure is like the slim shield. The alignment of teeth is like the water caltrop. Soil of Wanisaka where a yew grows. The upper soil is red. The soil of the bottom is black. Middle soil. It does not assign it to too strong fire. With the soil which burnt over a low heat, it draws the eyebrows. The young girl whom I met on a way. It is the young girl whom I imagined. Of me was able to meet as expected. I face each other in this way and snuggle up.

Two people got married in this way. The name of Young born is Udinowakiiratsuko.

次へ進んで下さい Next]  [前画面へ戻る Previous]  [バック Return