GLN 古事記 英文 English

Kojiki The second volume

▲HomudawakenoMikoto − HomudawakenoMikoto(Oujin Tenno)

△Brother god.
By the way, there was IdushiwotomenoKami of the daughter of IdushinoKami.
Then much gods wanted to marry this Idushiwotome, but were not able to get all married.

By the way there was 2 pillars of god. The name of an older brother is Akiyamanoshitabiwotoko, the name of a younger brother is Haruyamanokasumiwotoko.
Therefore the older brother said to the younger brother as follows.
"I expected it to marry Idushiwotome, but was not able to get married. As for you, is this young girl got?"
"It is made easy."
Then the older brother said as follows.
"If you can get this young girl, I take off the top and the bottom of kimono in mine and measure height. And I brew sake in a pot of the same height. In addition, I prepare for all the products of a mountain and the river. Let's make them one of the bet."

Therefore the younger brother said the words of the older brother to mother in detail. Then mother fetched a vine of wisteria. As for her, a texture completed socks and shoes a jacket and a hakama again during a night. Then mother fetched a vine of wisteria. As for her, a texture completed socks and shoes a jacket and a hakama again during a night. In addition, she made a bow and arrow. The younger brother went to the house of the young girl with a bow and arrow in the clothes. Then both the clothes and the bow and arrow completely turned into flower of a wisteria.
Therefore Haruyamanokasumiwotoko took the bow and arrow into the rest room of the young girl. Then Idushiwotome wondered at the flower and brought it. There was him after a young girl and entered the room. In other words, two people got married. In this way, one child was born.

And the younger brother said to an older brother as follows.
"I got Idushiwotome."
Then the older brother got angry with that a younger brother got married and did not compensate for the thing of the bet. If so the younger brother wailed to his mother and said, the mother said as follows.
"It learns this generation from a providential act. In addition, gentle Awohitokusa (the nation) at mind learns a providential act. Why does the older brother not compensate for the thing of the bet?"
Mother bore a grudge against older brothers. Mother took Hitoyodake of the island of the middle of Idushigaha immediately and made Yatsume (coarse basket). She took the stone of the river and mixed it with salt and wrapped it in a leaf of the bamboo. Mother gave the younger brother an order so that the younger brother cursed it as follows.
"Flourish so that it may grow thick with leaves of this bamboo with blue. Wither so that a leaf of this bamboo may wither. Be filled so that this salt may be filled. Dry so that this salt may be dried. Sink so that this stone may sink.
She let him curse it in this way and put it on the kiln.
Therefore, the older brother withered away during eight years and got sick. Therefore it grieved, and the older brother cried and demanded it of mother. Mother let letting the younger brother decipher the spell. Then the body of the older brother became healthy as before. This is the origin of words of Kamiureduku (bet of a god).

次へ進んで下さい Next]  [前画面へ戻る Previous]  [バック Return