@オスマントルコのお話
*Efendi:
あなたの専攻は何ですか?
私の方から白状しますと、私は歴史学で、いまは17世紀のオスマン朝をやってます。そんなわけで社会学的解釈は得意ですが、文学的解釈は得意ではありません。

*Zeb:
17世紀というと最盛期をすぎたくらいの頃でしょうか?宮廷ペルシア語とかまで勉強するのかな?

*Efendi:
「最盛期」と言われると、オスマン・ファンとしては「何を?」と言い返したくなってしまいますが、確かにこの時期は「混乱期」と一般に言われてます。

基本的にオスマン語(文法はトルコ語だけど、単語はペルシア語)だけで足ります。でもそれじゃ人と差がつかないんでいろいろな言葉に手を出しましたが、柔道漫画なんかにあるように、一つの技に秀でた方がよかったかも。

宮廷ペルシア語もまた、現代ペルシア語とはだいぶ違うようですね。多分 10% くらいは読めるかも。


往復書簡のアーカイヴに戻る