Home 

 2003

2003 AUSTRIA GP
ラップタイム分析
オーストリアGPは、M・シューマッハが独走してもおかしくなかった。3つの出来事がそれを阻み、接戦の形になった。しかし、シーズン序盤と違い、M・シューマッハはあわてずにじっくり料理した。かえって彼の強さが際立ったことになった。(...詳報)
Laptime Analysis
As for Austria GP, M.Schumacher must have had its own way. Three occurrences obstructed it and became the close form. However, unlike the beginning of a season, M.Schumacher was cooked thoroughly, without being confused. It means that his strength had been conspicuous on the contrary.(...Detailed Report)
Teams on Sunday
フェラーリ
M・シューマッハ - 1位: (出火について) 「僕がクールすぎるからメカニックが僕を暖めようとしたんだろう(笑)。あの状況で彼らはすべてをコントロールするいい仕事をしたと思う。あの時、火の問題がどのくらい重大かちょっとわからなかった。でも車はとても良く働いた。速いラップタイムで走れて、戦略で必要なマージンを築けた。」
(ライコネンを抜く時) 「ちょっとずるい瞬間だったね。ずるすぎるほどじゃない。キミとの差はなくなってたよ。ファン・パブロのことは知らなかったんだ。彼はコースからはずれるか突然引くか、あるいはまだレースしているか、ちょっと考えた。結局コースから外れてしかるべきことをしたね。彼はもう少し早めに止まるべきだった。残りのコースにオイルをまかないようにね。でも彼はのろのろピットに戻った。」
「アロンソがコースアウトしたとき、イエローフラッグは見た。でもオイルフラッグは見ていない。それで第一コーナーで大きく広がってしまった。あそこは重要な場面だった。キミとの差を詰められたくなかった。雨が降ったとき、リードしてたので注意深く行った。リードしてるときは難しい状況だ。車がコンディションでどう反応するかわからないからね。車は一貫していて、パフォーマンスは良かった。戦略通り行くために十分大きいアドバンテージを築けたね。」

バリチェロ - 3位: 「表彰台に立てて、ポイントをとれてうれしいよ。特に週末は風邪で調子悪く、車の中でたくさん汗をかいていたんだ。いいレースだった。最初のピットストップを除いてはね。あれでタイムをロスした。あれがなかったらもっと上にいけたよ。でもこれがレースだね。今日はタイヤの選択で誤ったね。車はレース中ずっと一貫して良かったけどね。スタートではもうちょっとでキミを外側からパスできた。僕が前だったんだけど、ポジションをとるためにターンインできなかった。コースのほこりっぽい側だからね。終盤、再び彼の横に寄せた。彼はアンダーステアに見えた。だから彼のイン側を攻めたんだ。うまくいかなかった。それから彼はペースを上げた。乱気流のせいで近づけなかった。」

ジャン・トッド
: 「何てレースだ! とても強い敵と戦っていたが、われわれがベストなパッケージというのが、今日明らかだった。このレースは歴史に残るよ。ルーベンスが21周目に最初のピットストップに入ったとき、燃料リグに問題があった。それでミヒャエルのを使った。次のラップはミヒャエルの番だった。ノズルに前の燃料がまだ少し残っていた。それが車の上に滴って火がついた。
「明らかに、今日われわれと一緒にいたフィアットグループの会長ウンベルト・アニエリの前でこの結果を出すため大きなプレッシャーがあった。この結果は重要な産業グループの一部として誇れるものだ。」

ロス・ブラウン
: 「出火は決してうれしくない。燃料が多すぎるということはなかった。それよりも悪く見えた。われわれは通常リグで問題はない。何が起こったか適切な調査を行うだろう。」
 
Ferrari
M.Schumacher - 1st: (about fire) "I guess the mechanics thought I was a little bit too cool and they warmed me up. (laughter)  I thought they did a great job under the circumstances to control everything. I had a little doubt for a moment whether we had a problem with the fire and how serious it was. But the car worked very well, we were able to do quick lap times to secure the margin we needed for the strategy."
(about overtaking Raikkonen) "That was a little tricky moment. Not extremely tricky because there was a sort of gap and I was already by Kimi at this stage, but the point was I didn't know what Juan Pablo was going to do. Whether he stays off line or he suddenly pulls over and thinks he's still racing, it was a little bit concerning but in the end he stayed off line and did a proper job. He could have probably stopped a little bit earlier with an oily engine around for the rest of the lap but I guess he was lazy of walking back to the pits."
"I saw the waved yellow when Alonso went off, but no oil flag, so I ended up going very wide at the first corner, at a crucial stage of the race when I did not want to give away time to Kimi. When it was raining, I was able to be a bit cautious as I was leading. In fact, this situation is difficult when you are leading, as you do not have a car in front of you to judge how the cars are reacting to the conditions. The car's consistency and performance was good, allowing us to build a big enough advantage for our strategy to work."

Barrichello - 3rd: "I am happy to be on the podium and to score points, especially as I have been feeling under the weather all weekend with a cold, which meant I was sweating a lot in the car. It was a great race, except for my first pit stop, which cost me time. Without that, maybe I could have finished higher, but these things happen in racing. I think today I paid the penalty for my tyre choice, even if the car felt good in terms of consistency throughout the race. At the start, I nearly passed Kimi down the outside. I got slightly ahead, but I was unable to turn in to take the position as the track was dirty on that side. In the closing stages, I pulled alongside him again. I could see him understeering, so I tried to push him to the inside of the corner. The move did not work and then he increased his pace a bit and I could not get too close to him because of the turbulence."

Jean Todt: "What a race! It was evident today that, although we were up against very strong opposition, we had the best package. I think this race will go down in history. When Rubens came in for his first stop on lap 21, there was a problem with the refuelling rig, so Michael's was used. Then, on the next lap, it was Michael's turn to pit. A small amount of fuel was still in the nozzle from the previous refuelling, which dripped onto the car and caught fire. "
"Obviously, it is a great pleasure to have secured this result in the presence of Fiat Group President, Umberto Agnelli, who is with us today. The result makes us even more proud to be part of such an important industrial group."

Ross Brawn
: "It is never pleasant to have a fire, but there was not actually much fuel around and it looked worse than it was. We do not usually have problems with the rigs and now we will have a proper investigation to find out what happened."
 
マクラーレン
ライコネン - 2位: 「車は良かった。勝てなくてちょっとがっかりしてる。選手権の差は小さいけどリードを保ててうれしい。エンジンを全開にできなかったんだ。バルブの問題があり、午前中にメカニックががんばって直してくれてね。それで2位になれたんだ。終盤にルーベンスとエキサイティングなバトルができた。最終ラップのはじめに第一コーナーで僕のラインを守れて前にいれると思ったよ。」

クルサード - 5位: 「ポイントとれて良かった。週末ずっと車のバランスで悩んでたからね。タフなレースだった。たくさんのバトル、オーバーテイク、そして渋滞とね。運良くチームの戦略が5位に引き上げてくれた。

ロン・デニス
: 「再びわれわれのレース戦略がポイントをもたらした。リードする可能性はキミのスタート失敗でだめになった。エンジンを守る必要があるため、彼のペースは落とさざるを得なかった。デビッドの5位はコンストラクターズポイントに価値がある。ドライバーズ選手権でまだリードしてモナコに行ける。チーム全体は次週のMP4-18の初走行に向かっている。」
 
McLaren
Raikkonen - 2nd: "The car was quite good. I'm a bit disappointed not to win. I'm pleased that I managed to keep the lead in the Championship even though it is getting smaller. We did not always rev the engine to its full potential after the mechanics had done a great job this morning in fixing a valve problem and all their efforts meant that I was able to finish second. Towards the end Rubens and myself had an exciting fight but when we had started the last lap and were through the first corner I knew I could stay ahead if I kept my line."

Coulthard - 5th: "It was good to score some points after struggling throughout the weekend with the balance of the car. I had a tough race with a lot of battles, overtakings and heavy traffic. Fortunately the team's strategy helped me to claim fifth place."

Ron Dennis
:  "Another weekend where our race strategy rewarded us with points scoring finishes. Our ability to fight for the lead was hampered by Kimi's poor start whilst a need for him to look after his engine required him to drop his pace. David's fifth place gave us valuable Constructors' points and it's great going to Monaco still leading the Drivers' Championship. The whole team is looking forward to the first run of the MP4-18 next week."
 
B・A・R
バトン - 4位: 「リアにニュータイヤを履いて走ったらオーバーステアになった。でもハンドリングできないほどじゃない。この結果はチームが必要としていて、それに値するものだ。僕らは今日結果を得た。まぐれじゃないよ。週末ずっとすばらしかった。フリー走行から予選を通して速さを見せられたと思う。そして今日、レースパフォーマンスも本物だった。」

ビルヌーブ - 12位: 「レース中すっと問題があった。1周目にステアリングのエレクトロニクスが止まってしまった。リミッターボタンを失ったんだ。どのギヤに入れていいかわからなくなったよ。ニュートラルも何かもなくなったんだ。全部マニュアルで行くしかなかった。レースエンジニアはスピードを落としてピットインしたほうがいいと見たんだ。2回目のピットストップはエレクトロニクスの問題でストールしてしまった。最初のピットストップでステアリングホイールは換えないことにしたんだ。エレクトロニクスがだめになる恐れがあったからね。でもストールの後は換えた。それでシステムをリセットするのを待たなくちゃいけなかったんだ。致命的なストップになり、多くの時間を失った。メカニカルな問題でラップを失うとき、自分にやれることはない。6レース中4レースにトラブルがおこった。とてもフラストレーションがたまる。大きな失望だ。レース準備でこれより良い車を得ることが難しいからね。これは大きいと思う。レースにいいセットアップができても、それを生かすことが出来ないんだからね。

ジェフリー・ウィリス
(テクニカル・ディレクター): 「2台とも同じ燃料で予選を戦った。ジャックの予選でのミスにも関わらず、今日はとても競争力があった。不運にもジャックのステアリングホイールのエレクトロニクスは早い段階でトラブルになった。ディスプレイに何も表示されず、ピットレーン・スピードリミッターもなくなった。2回目のピットストップで2速に入れたときストールした。ホンダとわれわれはこの部分のエンジンマッピングとドライバビリティを改善しなければならない。アンチ・ストール手順もレビューしなくてはね。」
 
B.A.R
Button - 4th: "I had a bit of oversteer because we ran new tyres on the rear, but it was nothing I couldn't handle. This is just what the team needed - and deserved. We earned our result today; it wasn't just a fluke. I've had a great weekend all round really. I think we've shown how quick we are all the way through practice and qualifying, and today's was a genuine race performance."

Villeneuve
- 12th: "We had a problem all the way through the race because the electronics on the steering stopped working on the first lap. I had no limiter button, no idea of which gear I was in, no neutral - no nothing. I had to do it all manually. My race engineer was even counting my speed down for me coming into the pits! Then the electronics problem caused a stall the second pitstop. We had decided not to change the steering wheel at the first stop because it can mess up the electronics, but after the car stalled we changed it then had to wait for the system to reset. It was a fairly disastrous stop and I lost a lot of time. When you lose a lap because of mechanical problems there isn't much you can do. I've had problems in four races out of six now and it's obviously very frustrating. It's a great shame because it will difficult for us to get a car that's better than this in race trim. It felt really great. We keep getting a very good set-up the race but I haven't been able to make the most of it."

Geoffrey Willis, Technical Director: "We had qualified both cars on the same fuel and, despite Jacques' mistakes in qualifying, we felt we were going to be very competitive today. Unfortunately, Jacques' steering wheel electronics failed very early on, leaving him with no information display or pitlane speed limiter. At the second stop, the car stalled as it shifted into second gear. Honda and ourselves must now work to improve engine mapping and drivability in this area, and review our anti-stall strategy."
 
ウィリアムズ
R・シューマッハ - 6位: 「厳しい週末の後、僕のポケットに3点入った。少し報われたね。ちょっとミスした。でもコースアウトから立ち直れた。一番の問題は3セット目のタイヤでの車のバランスだった。特にフロントがひどくグレイニング(粒々)になった。」

モントーヤ - リタイヤ: 「週末のメカニックはいい仕事をしてくれた。怒ってなんかいないよ。これがレースなんだ。スタートは良かったね。すべては計画通りだった。にわか雨が降って、ミヒャエルに1周あたり2秒ずつ迫ってたんだ。その時思ったよ。FW25のポテンシャルをはっきり見せたってね。チームは正しい方向に向かっている。ミシュランも良く働いた。それから水圧を失っていった。レースは終わったとわかった。残念だけど、勝てる力を持ってるとわかったんだ。

サム・マイケル(チーフ・オペレーション・エンジニア): 「シャシーはとても良くなっている。空力部分は今年初め以来、多くのダウンフォースを追加した。次の数戦はわれわれに向いているから期待できる。」

マリオ・タイセン(BMWモータースポーツ・ディレクター): 「水圧を制限する標準調整バルブが正しく作動していないと、スタート時にわかった。冷却システムは水を失い続けた。水を失ったら最高のエンジンでも持ちこたえることが出来ない。」
 
Williams
R.Schumacher - 6th: "After a difficult weekend I have three points in my pocket, which is some compensation. I made a few mistakes, but I managed to recover some of the lost ground. The main problem I had in the race was with the balance of the car with the third set of tyres and in particular the fronts which were graining badly."

Montoya
- retired: "The guys did a great job all weekend, and I'm not angry, what happened was just racing. Right from the start we were looking really good and everything was working to plan. Even when some drizzle came I was catching Michael (Schumacher) at a rate of two seconds a lap, which I think clearly shows that the FW25 has potential, the team is going in the right direction and the Michelins are working well. Then I started losing water pressure and I knew the race was over. A shame, but at least we know we have the potential to win."

Sam Michael, Chief Operations Engineer: "The chassis is getting very good now, the aero department have added a lot of downforce to the car since the start of the year and we're hoping the next few tracks we go to will be very good for us."

Mario Theissen, BMW Motorsport Director: "We were aware at the start that a regulation standard valve which limits water pressure was not operating correctly. The cooling system continuously lost water, and obviously even without water the best engine cannot survive."
 
ジャガー
ウェバー - 7位: 「もっと高いグリッドなら全然違う午後になったかもね。勝てはしないだろうけど。アントニオと二人とも完走できて、シーズン当初に見舞われた信頼性の問題からだいぶ改善されたと言えるね。車のペースは週末とても力強かった。それらを見れば、僕が2005年までジャガーで過ごすと決めたのがなぜかわかるだろう。

ピッツォニア - 9位: 「2度のスタート中断で混乱させられた。何が起きているか、なぜレースを止めると決められたかわからなかった。グリッドで僕の準備の助けにならなかった。遅延がタイヤの温度に影響した。最初の数ラップは妙な動きをしたよ。まあそんなに長くは続かなかったけどね。それからペースを速めた。いいラップタイムを重ねたよ。レースのファステストラップで8位を記録したんだ。車のパフォーマンスはとても良かった。週末ずっと見せられたようにね。レース中盤の軽いにわか雨のせいで第一コーナーでグリップをなくしてワイドに行っちゃった。それでタイムロスしたよ。ほかの多くのドライバーもそうなったと思う。特に第一コーナーはグリップがなくなってた。」

マーク・ギラン(車両パフォーマンス責任者): 「マークが17番手からスタートすることで、車の性能からレースペースを考え合わせた。リスクをはかってマークをピットレーンからスタートさせることに決めた。燃料をたくさん入れて最初のスティントを長くした。レーススタートは3回あったからね。燃料補給が違反ととられ、10秒ピットストップのペナルティをくらった。われわれがやったことで競争力のアドバンテージを得てないので変だね。ルールは知っていた。でも2度のスタート中断でも適用されるは思ってなかった。マークはきょう断固たるレースをしてポイントをとった。ラルフ・シューマッハに前をおさえられて無駄な時間を過ごしたな。フェラーリの2台に次ぐ3番目のファステストラップを記録した。すばらしい。アントニオも力強いレースをしたね。不運にもポイントは取れなかったけど。彼は少しコースアウトしてタイムロスした。でも彼の能力を証明したのはヤルノ・トゥルーリのルノーとの戦いだ。運悪くヤルノをパスできなかったが、主張できたね。」
 
Jaguar
Webber - 7th: "A higher place on the grid could have meant something very different this afternoon but you cannot win them all. Both Antonio and I finished the race and given the reliability issues we suffered at the start of the season, you've got to credit the team for making some impressive improvements recently. The pace of the car was also very strong this weekend and when you add all this together, you can see why I have decided to hang around Jaguar until at least 2005."

Pizzonia - 9th: "The aborted starts were very confusing because I had no idea what was going on or why the race kept on being declared stopped. This didn't help my preparations on the grid and because the delay affected tyre temperatures, it made the first few laps quite tricky. This, however, didn't last long and it wasn't long before I started getting into a stride and posting some pleasing lap times. I posted the 8th fastest lap of the race and the car's performance was very good indeed - something we have been demonstrating all weekend. Because of the light rain showers mid-way into the race, I ran wide at one of the corners through lack of grip and this cost me some time. I think many other drivers suffered the same fate, particularly at turn one where grip was a problem. "

Mark Gillan, Head of Vehicle Performance: "Given that Mark was due to start the race from 17th on the grid and combined with the race pace we knew the car was capable of, we decided to take a measured risk and start Mark from the pit-lane. We fuelled-up the car for a long first stint but because the race didn't officially start until the third attempt, our fuel top-up was declared illegal and consequently we were given the ten second stop-go penalty - strange given that we didn't actually gain a competitive advantage of any sort from doing what we did. We knew the rules stated this but we simply didn't expect the race to suffer two aborted starts! Mark drove a very determined race today and worked his way up to the points. He was eating chunks of time out of Ralf Schumacher ahead of him and posted the third fastest race lap behind the two Ferraris. Simply fantastic! Antonio also drove a strong and committed race and was unlucky not to have got into the points. He suffered a minor ‘off' which cost him some time but his scrap with the Renault of Jarno Trulli proved his credentials today. He was unlucky not to pass Jarno but made his point nonetheless."
 
ルノー
トゥルーリ- 8位: 「ほんとにタフなレースだった。雨でスライドして、第一コーナーでコントロールを失った。それで少し順位を落としたね。僕の前のドライバーたちは遅く、チームは戦略を変えた。それに感謝だね。再び順位を上げられた。でも車は最初のピットストップ後に良くなくなった。僕の望むように改善できなかった。8位1点は悪くない。でももっと上に行けると思ってたんだけどね。」

アロンソ  - リタイヤ: 「ピットレーンからTカーでスタートした。レース中、良くなっていったよ。1ストップ戦略も正しかった。8位にいたとき、エンジントラブルでリタイヤせざるを得なかった。今シーズン初めて完走できなかった。これが最後でありたいね。しかし、今日僕らはサーキットで競争力が持てた。ベストじゃないけどね。だからこの後のレースにかなり前向きでいられるんだ。」

デニス・シェブリエ(エンジン・オペレーションズ・マネージャ) 「レース中にエンジントラブルが起きたのは今シーズン初めてだ。フェルナンドの5位がフイになった。不運にもヤルノは良いグリッドを生かせず、2つポジションを下げたね。1点だけ持ち帰った。新しいスペックのエンジンの最初のレースは信頼性で残念な結果になった。しかしパフォーマンスの観点からは、励みになった。」
 
Renault
Trulli - 8th: "A tough race, definitely. I made a mistake when I slid in the light rain, losing control on the first corner which cost me quite a few positions. The drivers ahead of me were slower and the team decided to change strategy. Thanks to that, I was able to climb up again but somehow the car wasn't quite right after my first pit stop and I just couldn't improve as I wanted. Eighth place and one point is not too bad but I had expected much better from this race."

Alonso - retired: "I started the race from the pit with the T-car and I made good progress throughout the race. The one-stop strategy was right and I was in eigth position when I was forced to retire because of an engine problem. It's the first time I haven't finished a race this season, and hopefully the last. However, today we have proved to be competitive on this circuit which is not the best for us, so I am very optimistic for all the races to come."

Denis Chevrier, Engine Operations Manager: "For the first time this season, we have experienced an engine failure during the race, costing us a potential fifth place for Fernando. Unfortunately Jarno could not optimise on his good starting position on the grid and lost two places, bringing however home one point. Overall a disappointing first race for our new spec engine reliability but from a performance point of view, it's quite encouraging."
 
トヨタ
ダ・マッタ - 10位: 「スタートで普通にラウンチボタンを押したら、ストールした。ラウンチ・エレクトロニクスが何か悪かったんだろう。再スタートとピットストップで、リスクをとらず、マニュアルスタートにした。週末は予想以下と言える。金曜と土曜のフリー走行の困難を考えると、10位は今日やれたベストだ。このサーキットに車の正しいセットアップを見つけられなかったから変な部分があった。ここから学んでモナコでより良くしなければね。」

パニス - リタイヤ: 「序盤にセーフティカーが出ている時に再給油したことでアドバンテージを持ったんだ。効果的に1ストップに変更した。コースに戻ってすぐ、バージボードを何かが打った感じがした。左フロントタイヤがパンクした。普通にターンインして、ストレートを走った。そして止まらなければならなかった。サスペンションも影響を受けていたと思う。ガレージでメカニックがチェックしたら、フロントサスペンションがダメージを受けていた。

オベ・アンダーソン
(チーム代表): 「クリスチアーノは10位でよくやった。ラウンチシステムのトラブルでグリッド後方に下がった後でね。オリビエについては、彼ほど運の悪い男がいるとは信じられない。われわれができる唯一のことは、週末から学び、次のレースで改善することだ。私は予想をすることで終わった。だからモナコでは予想しないことにする。
 
Toyota
da Matta - 10th: "At the start, I pressed the launch button as I normally do and the car just stalled. There was something wrong with the launch electronics. For the restart and the pit stops, we decided not to risk it and instead did manual starts. I would say that the weekend is below the expectations I had, but considering the difficulties in practice on Friday and Saturday, I think tenth place is more or less the best we could do today. The tricky part has come from us not finding a proper set-up on the car for this circuit, so we have to learn from this and make it better for Monaco."

Panis
- retired: "We took advantage of the safety car period at the very beginning to refuel the car, and effectively switch to a one-stop race. Shortly after I rejoined the track, I felt something hit the barge board and there was a puncture on the front left tyre. Basically I turned in and the car simply continued straight on and I had to stop. I thought that the suspension was also affected and when the guys checked the car back in the garage, they found some damage to the front suspension."

Ove Andersson
, Team Principal: "Cristiano did well to get tenth after the problem at the start with his launch system put him at the back of the grid. As for Olivier, I just cannot believe how one man can have such bad luck. The only thing we can do is to learn from this weekend and look to improve for the next race, but I am done with making predictions, so I am not going to give a Monaco forecast."
 
ジョーダン
ファーマン - 11位: 「2度のスタート中断で温度が上がるのが心配だった。クラッチは熱くなりすぎないか。でも何の問題もなくすべてOKだった。車はレースで良かった。セーフティカーの再スタートでクルサードをパスできたんだ。ピットストップのアウトラップは良くなかったね。1回目で雨が降り、シフトダウンしたとき冷えたタイヤでリアがロックした。もう少しでスピンしそうだったよ。2回目のアウトラップでダ・マッタが僕のインを突いてきて、僕をワイドにプッシュしたんだ。でもその後に車は悪くなかったね。」

フィジケラ - リタイヤ: 「3連続リタイヤで、またがっかりしているよ。厳しいレースだった。とてもグリップが低かった。少しも良くないな。僕らは今後何かが必要だ。チームは本当にハードに働してるし、すぐに改善できると期待している。」

ゲイリー・アンダーソン(レース&テスト・エンジニアリング・ディレクター) 「ジャンカルロはリアタイヤにブリスターができていた。ラルフも間違いなく同じだ。ジャンカルロのトラブルは燃料システムだ。データは何らかの理由で燃圧がゼロに落ちたことを示している。燃料は適正だとわかっている。後で見て解決する。」
 
Jordan
Firman - 11th: "We were a bit worried about the temperature build-up with the two aborted starts, as the clutch can get too hot, but it was all okay with no problems. The car was quite good in the race and I managed to get past Coulthard at the safety car re-start, although my out-laps after the stops weren't very good. It rained on my first one and on cold tyres the car locked the rears when I downshifted and I nearly spun. On the second out-lap Da Matta got on the inside of me and pushed me wide, but the car was not too bad after that."

Fisichella - retired: "That was another disappointing race and my third retirement in three. We had a very difficult race, with extremely low grip levels. It is not good at all and we need something for the future. I know the team are working really hard and I hope we can find some improvements quite quickly."

Gary Anderson, Director of Race and Test Engineering: "Giancarlo suffered from blistering on the rear tyres and I'm sure Ralph had the same. It looks like Giancarlo's failure was a problem with the fuel system. The data showed that the fuel pressure dropped to zero for some reason and then he retired. We know that the correct amount of fuel went in so we'll have a closer look later."
 
ミナルディ
ウィルソン - 13位:「ラウンチコントロールでスタートした。それは良く働いた。それから毎ラップ、ハードにプッシュした。今日は燃料とタイヤで2ストップを予定した。しかしとても早くピットストップする機会が訪れた。後の2回のストップの間のラップ数が減る可能性があった。雨が降ってきて滑りやすくなった。でもドライタイヤのままで問題なかった。車は今日いいバランスだった。レースが進むにつれて、さらに良くなった。2連続GPでチェッカーフラッグを見るのはいい気分だね。」

フェルスタッペン - リタイヤ: 「ラウンチコントロールはフリー走行でよく働いたけど、レースではダメだった。2度の再スタートで何かあったのかもしれない。今は何が問題か確かでないけどね。」

ポール・ストッダート: 「今日ジャスティンは堅実に走ったね。ヨスは悲しいことにスタートの問題で第一コーナーの前にレースから去った。ソフトウェアを分析してヨスの車に何が起こったかを見る。モナコの前に問題を解決しなくてはね。」
 
Minardi
Wilson - 13th: "I made a launch-control start, which worked well, and then pushed hard every lap. We were scheduled to make two stops for fuel and tyres today, but when the opportunity presented itself to make a very early pit stop, we took it, as that gave us the possibility to reduce the number of laps between the other two stops. It got a bit slippery when it started to rain, but it wasn't a problem to stay out on dry tyres. The car was reasonably well balanced today, and in fact seemed to get better as the race went on. It was definitely a good feeling to see the chequered flag for the second Grand Prix in a row."

Verstappen - retired: "The launch control worked fine in practice, but then not when it counted, in the race. It might be something to do with the two re-starts we had, but we don 't know for certain yet what the problem was."

Paul Stoddart: "It was another solid run from Justin today, but a problem at the start sadly saw Jos out of the race before the first corner. We will have to analyse the software to see exactly what happened with Jos's car in order to make certain the problem is sorted before Monaco."
 
ザウバー
ハイドフェルド - リタイヤ: 「多くの人が予想したより後にピットインした。他のドライバーと同じようなころにね。僕らにはうまくいき、ポイントがとれると思った。その後にエンジンがパワーを失い、後退しはじめた。今シーズン3度目のリタイヤでフラストレーションがたまるよ。」

フレンツェン - リタイヤ: 「2度目の再スタートの直前に、クラッチに問題があるとわかった。それでエンジンをスタートできなかった。何が起こったかは調べなければならない。Tカーに乗り換えようとしたけど、ニック用にセットアップされていて、時間が過ぎて行き、レースをスタートできなかった。これも人生さ。」

ペーター・ザウバー: 「不幸にもハインツハラルドはスタート前のクラッチトラブルでレースに参加できなかった。ニックは4番手のパフォーマンスを証明し、力強い走りができた。最初のピットストップまではね。しかし20周目にエンジンがパワーを失い、だんだん悪くなっていき、46周目にリタイヤするはめになった。」
 
Sauber
Heidfeld - retired: "I came into the pits later than many people expected and other drivers did their first pit stop at a similar time. So it looked quite good for us and I was sure we would have been able to score points today. Then the engine began to lose power and I began to drop back. It is particularly frustrating for me as I have been forced to retire in three races already this season!"

Frentzen
- retired: "Just before the second restart I realised that I had a clutch problem and was not able to start the engine. What exactly happened must await analysis. I tried to switch to the T-car, but it was set up for Nick and we ran out of time so I was not able to start the race. That's life."

Peter Sauber, Team Principal: "Unfortunately Heinz-Harald experienced a clutch problem before the eventual start and could not participate. Nick proved by his fourth-place starting position how well he can perform, and drove strongly until the first pit stop. Unfortunately, however, the engine had begun to lose power after 20 laps and got progressively worse until he had to retire on lap 46."
 


Drivers Championship
(May 18)

M.Schumacher closes in upon two points difference.
M・シューマッハが2点差に肉薄。

Rank Driver Chs Eg Tire Points Best R1 R2 R3 R4 R5 R6
1 K.Raikkonen McL Mer M 40pts 1st 6pts 10pts 8pts 8pts (r) 8pts
2 M.Schumacher Fer Fer B 38pts 1st 5pts 3pts (r) 10pts 10pts 10pts
4 R.Barrichello Fer Fer B 26pts 2nd (r) 8pts (r) 6pts 6pts 6pts
3 F.Alonso Ren Ren M 25pts 2nd 2pts 6pts 6pts 3pts 8pts (r)
5 D.Coulthard McL Mer M 23pts 1st 10pts (r) 5pts 4pts (r) 4pts
6 R.Schumacher Wil BMW M 20pts 4th 1pt 5pts 2pts 5pts 4pts 3pts
7 J.P.Montoya Wil BMW M 15pts 2nd 8pts (12th) (r) 2pts 5pts (r)
8 G.Fisichella Jor For B 10pts 1st (12th) (r) 10pts (15th) (r) (r)
9 J.Trulli Ren Ren M 10pts 5th 4pts 4pts 1pt (13th) (r) 1pt
10 J.Button BAR Hon B 8pts 4th (10th) 2pts (r) 1pt (9th) 5pts
11 H.H.Frentzen Sau Pet B 7pts 5th 3pts (9th) 4pts (11th) (r) (r)
12 M.Webber Jag For M 4pts 7th (r) (r) (9th) r 2pts 2pts
13 J.Villeneuve BAR Hon B 3pts 6th (9th) (r) 3pts (r) (r) (12th)
14 C.da Matta Toy Toy M  3pts 6th (r) (11th) (10th) (12th) 3pts (10th)
15 N.Heidfeld Sau Pet B 1pt 8th (r) 1pt (r) (10th) (10th) (r)
16 R.Firman Jor For B  1pt 8th (r) (10th) (r) (r) 1pt (11th)
17 O.Panis Toy Toy M  0pt 9th (r) (r) (r) (9th) (9th) (r)
18 J.Verstappen Min For B  0pt 11th (11th) (13th) (r) (r) (12th) (r)
19 A.Pizzonia Jag For M  0pt 9th (13th) (r) (r) (14th) (r) (9th)
20 J.Wilson Min For B  0pt 11th (r) (r) (r) (r) (11th) (13th)

 


Constructors Championship
(May 18)

Ferrari stands on top by 6th game.
フェラーリが6戦目でトップに立つ。

Rank Team Engine Tire Points Best R1 R2 R3 R4 R5 R5
1 Ferrari Ferrari B 64 1st 5pts 11pts (r) 16pts 16pts 16pts
2 McLaren Mercedes M 63 1st 16pts 10pts 13pts 12pts (r) 12pts
3 Renault Renault M 35 2nd 6pts 10pts 7pts 3pts 8pts 1pt
4 Williams BMW M 35 2nd 9pts 5pts 2pt 7pts 9pts 3pts
5 Jordan Ford B 11 1st (12th) (10th) 10pts (15th) 1pt 1pt
6 BAR Honda B 11 6th (9th) 2pts 3pts 1pt (9th) 5pts
7 Sauber Petronas B 8 5th 3pts 1pt 4pts (10th) (10th) (r)
8 Jaguar Ford M 4 7th (13th) (r) (9th) (14th) 2pts 2pts
9 Toyota Toyota M 3 6th (r) (11th) (10th) (9th) 3pts (10th)
10 Minardi Ford B 0 11th (11th) (13th) (r) (r) (11th) (13th)


Results
(May 18)

Rank Driver Chs Eg Tire Time/Diff./
RetireReason
laps Fastest Lap
(at)
Lead
Laps
1 M.Schumacher Fer Fer B 1h24:04.888 69 1:08.337(41) 53
2 K.Raikkonen McL Mer M +3.362 69 1:09.423(45) 7
3 R.Barrichello Fer Fer B +3.951 69 1:08.913(44) 1
4 J.Button BAR Hon B +42.243 69 1:09.828(22)  
5 D.Coulthard McL Mer M +59.740 69 1:09.626(64)  
6 R.Schumacher Wil BMW M +1 lap 68 1:10.246(40)  
7 M.Webber Jag For M +1 lap 68 1:08.966(68)  
8 J.Trulli Ren Ren M +1 lap 68 1:10.358(68)  
9 A.Pizzonia Jag For M +1 lap 68 1:09.978(67)  
10 C.da Matta Toy Toy M +1 lap 68 1:10.466(67)  
11 R.Firman Jor For B +1 lap 68 1:10.659(68)  
12 J.Villeneuve BAR Hon B +1 lap 68 1:09.764(64)  
13 J.Wilson Min For B +2 laps 67 1:11.267(67)  
r G.Fisichella Jor For B fuel pressure 61 1:11.019(60)  
r F.Alonso Ren Ren M engine/spun 47 1:10.526(34)  
r J.P.Montoya Wil BMW M water/engine 45 1:10.112(28) 8
r N.Heidfeld Sau Pet B engine 33 1:10.516(12)  
r O.Panis Toy Toy M suspension 7 1:13.097(6)  
r J.Verstappen Min For B launch control 0    
r H.H.Frentzen Sau Pet B DNS/clutch 0    

シューマッハ優勝、ライコネン2位、バリチェロ3位 (5/18)
シューマッハがポルートゥウィン。ライコネンはバリチェロの猛追を振り切って2位。
選手権はライコネン40点、シューマッハ38点、バリチェロ26点。アロンソはリタイヤで連続得点が止まった。

モントーヤ白煙
(5/18)
1位モントーヤは白煙を上げリタイヤ。シューマッハがライコネンを抜いて再びトップに立つ。2度目の給油は大丈夫だった。

シューマッハ火災
(5/18)
1位シューマッハがピットインで火が出た。20秒かかり3位に後退。1位モントーヤ、2位ライコネン。バリチェロもl給油トラブルでBAR勢の後ろへ。

ライコネンがスタートで出遅れ (5/18)
スタートでライコネンが出遅れて3位後退。1位シューマッハ、2位モントーヤ。4位バリチェロ。
フレンツェンがスタートできず。フェルスタッペンがスタートで止まった。セーフティカー出動。通り雨が降った。シューマッハがモントーヤに8秒差をつけたが、3秒に縮まった。パニスがリタイヤ。


ダ・マッタがスタートできず遅延
(5/18)
シグナルがブラックアウトする直前にダ・マッタが手を上げ、スタートは遅れた。アロンソとウィルソンはピットスタート。天気は晴れ間のある曇り。
 
Schumacher won, 2nd Raikkonen, 3rd Barrichello (May 18)
Schumacher won from pole. Raikkonen kept 2nd with hot pursuit of Barrichello. 
The championship leader is Raikkonen with 40 points, Schumacher 38, and Barrichello 26. As for Alonso, the continuation score stopped at the retired.


Montoya smoked (May 18)
1st Montoya smoked and retired. Schumacher overtook Raikkonen and was on top. Schumacher's 2nd refuel was OK.


Shumacher was fired (May 18)
1st Schumacher was fired at pitin. He took 20 seconds and back to 3rd. 1st was Montoya. 2nd was Raikkonen. Barrichello was also back behind BARs.

Raikkonen was late at a start (May 18)
At a start, Raikkonen is late and the 3rd place retreats. 1st place Schumacher, 2nd place Montoya. 4th place Barrichello. Frentzen could not start. Verstappen stopped at the start. Safety car mobilization. Passage rain fell. Although Schumacher distinguished between Montoya for 8 seconds, it was shortened at 3 seconds. Panis retired.

da Matta could not start, delayed
(May 18)
Just before blackout of signal, da Matta handed up, start delayed. 
Alonso and Wilson were pit start. Wether is cloudy partially sunny.
 
オーストリアGP、過去の事故 (5/18)
第二コーナーが鬼門
1997 38周目の第二コーナーでアレジがアーバインに接触して空を飛ぶ
1998 21周目の第二コーナーでフィジケラがアレジと衝突
1999 1周目の第二コーナーでクルサードがハッキネンを押し出す

2000 スタート直後の第一コーナーでM・シューマッハとバリチェロがトゥルーリとゾンタに追突される。
2001 16周目の第二コーナーでモントーヤが無理してM・シューマッハを道連れにコースアウト。
2002 27周目の第二コーナーにハイドフェルドがスピンして佐藤に衝突。
 
Austria GP past accident (May 18)
2nd corner is an omen
1997 38th lap 2nd corner Alesi hit Irvine and flew
1998 21th lap 2nd corner Fisichella collided with Alesi
1999 1st lap 2nd corner Coulthard hit Hakkinen
2000 1st lap 1st corner M.Schumacher and Barrichello were pushed by Trullia and Zonta
2001 16th lap 2nd corner Montoya did course out with M.Schumacher
2002 27th lap 2nd corner Heidfeld spun and hit Sato
 
選手権1,2位同士の最前列スタートは? (5/17)
選手権2位のM・シューマッハと1位のライコネンが最前列に並んだ。スタート1コーナーはどうなるか。A1リングのスタートは事故が多い。
前戦スペインのスタートでフェラーリはルノーに追いつかれそうになった。F2003-GAのラウンチコントロールは平凡のようだ。マクラーレンのクルサードは8番手から5番手に上がった。MP4/17Dのラウンチも優れている。M・シューマッハが1コーナーまでに1位を守ることは簡単ではない。
3通り考えられる。M・シューマッハが死守。ライコネンが追い抜く。そして、両者接触だ。レースでフェラーリに先行されたらマクラーレンに勝機は乏しい。両者リタイヤの場合、4点差はキープされる。二人が並んで1コーナーに入った場合、ライコネンはリスクを犯して突っ込む可能性がある。M・シューマッハは後半に逆転も可能なので、そうなったら引いた方が得策だろう。
 
Championship 1st and 2nd start from front row both (May 17)
M.Schumacher of the 2nd place of a championship and Raikkonen of the 1st place were located in a line with the front row. What does start 1 corner become? A start of A1 ring has much accident.
Ferrari became at the start of previous game Spain that Renault was likely to catch up. It seems that launch control of F2003-GA is common. Coulthard of McLaren went up from 8th to 5th. The launch of MP 4/17D is also excellent. It is not easy for M.Schumacher to protect the 1st place even at one corner.
Three kinds are considered. M.Schumacher defends to the death. Raikkonen passes. And it is both contact. When preceded by Ferrari in a race, a chance of victory is deficient in McLaren. In the both retired, four point difference is saved. When two persons stand in a line and go into one corner, Raikkonen may commit and thrust in a risk. M.Schumacher may be better to pull, because the inversion is also possible in the second half.
 
Teams on Saturday
フェラーリ
M・シューマッハ - 1番手: 「第二コーナーでちょっとよろめいたけど、タイムはあまりロスしなかったよ。クリッピングポイントの前で立て直せたからね。その後はいい走りができたね。レースが雨になる可能性について、チームは準備してるみたいだ。FIAが大雨で使うタイヤを認めたことは安全面で賢い判断だと言っておかなければならないね。」
きのう僕らは、たぶんセットアップの問題を下においたままだったんだろう。大きな違いは、本当に反映したものじゃなかったんだと思う。少なくとも、僕が見たことから思うんだけど。だから、明日は面白い状況になるに違いない。」

バリチェロ - 5番手: 「昨日のパフォーマンスのあと、5番手は予想してなかったよ。僕のラップでコースは完全にきれいじゃなかった。でも戦略はチームメイトとは違う道を行ったんだ。それがレースでうまくいくことを期待している。」

ジャン・トッド
: 「選手権はとても厳しい戦いになっている。2台が完走してポイントを取ることがとても重要だ。それが明日の最大の目標だ。信頼性がカギになるだろう。」

ロス・ブラウン
: 「ミヒャエルはターン2でミスし、チャンスがないと思った。でも彼はファンタスティックな結果を得た。車はとても良い。特にセクター2がね。ブリヂストンがとても良いタイヤを持って来てくれた。特にレースでね。」
 
Ferrari
M.Schumacher - 1st: "At the second corner, I had a little wobble but I did not lose too much time because I was able to catch it before the apex and so I did not run off the track and lose traction. After that, I had a good run. As for the chance of rain for the race, I feel that in the team we are prepared for anything. I must say that the fact that the FIA can now authorise the use of a tyre for heavy rain conditions is a wise decision from a safety point of view."
"What we saw yesterday I would maybe put down to set-up issues. I guess the huge difference that we saw wasn't honestly a true reflection. At least, that's my guess from what I have seen and what I have seen today, so it should be an interesting situation tomorrow."

Barrichello - 5th: "After yesterday's performance I must admit I did not expect to be as far back as fifth on the grid. On my lap the track was not perfectly clean. But I went down a different route to my team-mate in terms of the car and I hope it will pay off in the race."

Jean Todt: "The championship is turning out to be very tight, so it is very important to always get both cars home in the points. That will therefore be our main objective tomorrow and reliability will be the key to reaching it."

Ross Brawn
: "Michael made a mistake at Turn 2 and we did not think he had a chance, but he got a fantastic result. The car was very good, especially in the second sector. Bridgestone have provided us with very good tyres, especially in terms of the race."
 
マクラーレン
ライコネン - 2番手: 「ほとんどパーフェクトなラップができたよ。今年初めてじゃないかな。接近してて、もうちょっとで初ポールがとれなくて残念だった。きのうから車が改善されてよく働いた。明日フロントローからスタートすることを考えてる。正しい戦略と確信しているし、競争力のあるレースになるはずだ。」

クルサード - 14番手: 「週末ずっとバランスで悩んでた。アタックする確信が持てなかったよ。最終コーナーでワイドに行ってしまってタイムを失った。正直言うといいラップじゃなかったね。がっかりしたけど明日何が起こるか見るしかないな。」

ロン・デニス
(クルサードに対して)「奴ぁ怒ってるだろ。ミスは1回じゃない、3回だぞ。容認できるもんじゃない。われわれはチームであり、互いにサポートすべきだ。間違ったりミスしたりしたときもな。それがわれわれのやり方だ。彼は自分自身にタフになってほしい。われわれはもっとタフになる必要はない。」
 
McLaren
Raikkonen - 2nd: "I drove an almost perfect lap, which is the first time I have done that in qualifying this year. It was close but unfortunately I just missed out on my first pole. We have improved the car from yesterday and its working well. I'm looking forward to starting from the front row tomorrow and am confident that we have the right strategy so we should have a competitive race."

Coulthard - 14th: "I have been struggling with the balance throughout the weekend and didn't have the confidence to attack. I ran wide at the last corner which cost me some time, but to be honest I don't think the lap would have been that good anyway. I'm disappointed but we will see what happens tomorrow."

Ron Dennis
: (to Coulthard) "I think he will be angry. Three mistakes, not one. That is unacceptable. We are a team and have to support each other when we do things wrong and make mistakes. That's the way we are. He'll be tough on himself and we don't need to be any tougher."
 
ウィリアムズ
モントーヤ - 3番手: 「今日セットアップで別々の哲学を持ったあと、僕らはフリー走行、ウォームアップ、予選と一貫して1:09.3を出せた。だから僕はリスクなしに予選で出来る限り速く行けたんだと思う。」

R・シューマッハ
- 10番手: 「車は午前のフリー走行の最後でかなり良いバランスになったけど、予選ではそれほど良くなかった。ちょっとナーバスだったかな。重要なこととして、しっかりやることができなかった。最初の方でちょっとミスして悪くなった。第一コーナーでコンマ何秒かロスした。

サム・マイケル(チーフ・オペレーション・エンジニア): 「ファンがフロントローも接近している。二人とも明日のレース戦略が良いと確信している。レースで車がどれくらいパフォーマンスするか期待している。」
 
Williams
Montoya - 3rd: "After following a different philosophy with our set-up today, we have been fairly consistent through practice, warm up and qualifying doing 1.09.3 laps, so I think this was as quick as the car could go in qualifying without taking any risks."

R.Schumacher
- 10th: "Although the car was quite well balanced by the end of this morning's practice, it wasn't quite right for qualifying and it felt a bit nervous. As a consequence, I could not get it together which was made worse by a little mistake I made early on when I lost some tenths in the first corner."

Sam Michael, Chief Operations Engineer: "With Juan, we are close to the front row and we are quite confident of both drivers having a good race tomorrow with the strategy we are on. We are looking forward to see how the cars will perform in the race."
 
ザウバー
ハイドフェルド - 4番手: 「ウォームアップの間、僕はレースカーに問題があった。それでスペアカーに換えたんだ。チームの仕事に感謝する。それはまったく同じ車で、より速かったんだ。

フレンツェン - 15番手: 「順位は午前のフリー走行の後に予想した通り。車のバランスは相変わらずハッピーじゃない。それで予選とレースに保守的なアプローチを選んだ。」

ペーター・ザウバー: 「おめでとうニック。速いラップと強い精神力だった。ハインツハラルドは別の戦略をとった。同じ結果を得るチャンスはなかったね。」
 
Sauber
Heidfeld - 4th: "During the warm-up I experienced a problem with my race car and therefore had to change to the spare. Thank you to my team for the good work, because it was exactly the same car, but quicker!"

Frentzen
- 15th: "My position is what I have expected after the practice sessions this morning. We were still not happy with the car's balance and therefore chose a rather conservative approach to qualifying and the race."

Peter Sauber, Team Principal: "Congratulations to Nick for the quick lap and his strong nerves! We opted for a different strategy for Heinz-Harald, which didn't allow him the chance to achieve a similar result."
 
ルノー
トゥルーリ- 6番手: 「午前中のセットアップへのハードワークが報われた。予選中車のバランスはパーフェクトに感じた。いい感じで明日のレースを戦える。僕の目標はチームに確実に何ポイントかを持って帰ることだ。」

アロンソ  - 19番手: 「予選中、僕のラップはとても良かった。でも僕のミスでコースアウトして、グリッド後方に下がってしまった。明日のレースは自分の道を行くまでだ。ポイントが取れるかわからないけど。」

デニス・シェブリエ(エンジン・オペレーションズ・マネージャ) 「ヤルノは素晴らしいラップで、限界までプッシュした。フェルナンドはスタートが良かったが、ミスで順位を失った。ヤルノとは接近していたはずだった。エンジンについて、今日はいいパフォーマンスレベルだった。レースで勇気付けられる。」
 
Renault
Trulli - 6th: "This morning's hard work on the set up paid off as I felt that the car balance was perfect in qualifying. I feel good and ready to attack in tomorrow's race and my objective is definitely to bring home some points for the team."

Alonso - 19th: "In qualifying my lap started very well but I made a mistake that took me off the track and put me at the back of the grid. In spite of this, I feel confident I can make my way up in tomorrow's race and, who knows, even score some points."

Denis Chevrier, Engine Operations Manager: "Jarno did an excellent lap, pushing the car to the limit. Fernando started equally well but made a mistake, which cost him a position which would have been very close to Jarno's. Engine-wise, today we found again a good level of performance, which is very encouraging for the race."
 
B・A・R
バトン - 7番手: 「あらゆるところでかなりオーバーステアだったわりには、僕のラップに満足している。コントロール不能の境い目にいたので、ちゃんとしたラップじゃなかった。十分なグリップじゃなかったけど、最大限できる限りハードにプッシュした。最終コーナーはちょっとやりすぎたね。ワイドに行ってしまった。」

ビルヌーブ - 12番手: 「午前中は古いタイヤで驚くような感じがした。でも午後にニュータイヤからベストを得られなかった。僕は取り戻すよう試みたけど、アグレッシブに走りすぎてターン1で大きなミスをした。これがラップに高くついたね。多くの人が今日ハードに攻めた。僕はその一人だ。アウトラップでタイヤを守るためにゆっくり走ると、タイヤの熱が十分でない。ここでの1周目はとても興味深いね。誰が生き残ってレースを楽しめるかだね。僕がその一人だといいね。」

ジェフリー・ウィリス
(テクニカル・ディレクター): 「午前中はジェンソンの車にオイルもれがあった。彼はセッションの後半を失った。予選は不満足だ。ジェンソンは発奮して速かった。ジャックはターン1でミスして0.5秒を失った。」
 
B.A.R
Button - 7th: "I'm quite satisfied with my lap because I had too much oversteer practically all the way round. It wasn't a very tidy lap because I was on the verge of being out of control. There wasn't enough grip out there but I was giving it maximum attack and pushing as hard as I could - a little bit too much in the last corner because I ran wide."

Villeneuve
- 12th: "The car felt amazing on old tyres this morning but we couldn't get the best out of new tyres this afternoon. I tried to compensate but I drove too aggressively and made a big mistake in turn one, which basically cost me the lap. A lot of people were trying too hard today and I was one of them. If you do a slow out-lap to look after the tyres you can end up going too slow and you don't get enough heat in them. It's always a very interesting first lap here and the people who survive that end up having a fun race. I hope I'm one of them."

Geoffrey Willis, Technical Director: "In the morning we had an hydraulic leak on Jenson's car, which lost him the second half of the first session. Qualifying was rather less satisfactory. Jenson got a quick, if rather ragged, lap but Jacques made a mistake on turn one, costing him over half a second."
 
ジャガー
ピッツォニア - 8番手: 「もっとうまくやれるはずだったから、だいぶがっかりしてる。ターン6でミスして0.3秒は失ったと思う。トップ10のタイム差は1秒で、5番手とは0.3秒だったからね。でも午前に車にやったことで改善した。とてもうれしいよ。明日のレースに前向きになっている。」

ウェバー - 17番手: 「車のポテンシャルを出せなくてとても残念だ。僕ができたことはわずかだよ。ジャックはコースを汚してグリップを悪くするという、とてつもないことをやってくれた。タイトなコースで、チーム間のラップタイムは接近している。誰もが0.1秒を刻もうとしているんだ。車は週末ずっととても印象的で、本当のポテンシャルを出せなくてがっかりだ。でもこれが1周だけの予選なんだ。」

マーク・ギラン(車両パフォーマンス責任者): 「アントニオは予選でベストを出せた。われわれは喜んでいる。マークは今日不運だった。ジャック・ビルヌーブの後を走ったため、ジャックが残したほこりと破片に見舞われた。」
 
Jaguar
Pizzonia - 8th: "I am, however, slightly disappointed not to have done better because of an error in turn six where I think I lost around three tenths. The margin separating the top ten is one second and three-tenths would have put in P5. Nonetheless, given the improvements we made to the car this morning, I am very happy and looking forward to racing tomorrow."

Webber - 17th: "A big shame given the potential of the car but there was little I could do. Jacques did a great job of messing up the track and compromising grip. It's a tight track and given how close the lap times are between teams, everyone is pushing that extra bit further for an extra tenth and these things happen. The car has been performing very impressively all weekend and to have missed out on its true potential is disappointing, but that's one-lap qualifying for you."

Mark Gillan, Head of Vehicle Performance: "Antonio obviously got the best out of the qualifying hour and we are all delighted for him. Mark was unlucky today in that he followed Jacques Villeneuve out onto the track and suffered in the dust and debris that Jacques had left in his wake."
 
ジョーダン
フィジケラ - 9番手: 「トップ10の目標を達成できてうれしいよ。9番手で、最終コーナーでミスしなかったら8番手だったね。天気予報は不確実なので見守る必要があるね。」

ファーマン - 16番手: 「セクター1は良かった。それ以降はひどいアンダーステアでタイムをロスした。ウォームアップと予選の間の15分でサーキットは変わっちゃったね。」

ゲイリー・アンダーソン(レース&テスト・エンジニアリング・ディレクター) 「戦略で愚かなことはしてない。われわれのポジションからはリーズナブルなレースができると思う。コースから飛び出す者を見れて面白い。いいTV映像が出来たと思う。」
 
Jordan
Fisichella - 9th: "We are happy because we met our target, which was to be in the top ten. I am 9th, and without a mistake in the last corner, I think maybe I could have been 8th. The weather forecast is very uncertain so we will have to wait and see."

Firman - 16th: "I had a good first sector but after that there was too much understeer so I lost time over the rest of the lap. I think the circuit changed a bit in the fifteen minutes between warm-up and qualifying."

Gary Anderson, Director of Race and Test Engineering: "We haven't done anything stupid with strategy so I think we can have a reasonable race from our positions. It was interesting to see people flying off the road so I hope it made good TV!"
 
トヨタ
パニス - 11番手: 「厳しい週末だね。車はこのコースに合ってない。僕は予選でいい仕事が出来たと思う。この状況では評価されうるラップだ。僕らは十分に速くないが、チームは少しずつ改善しようとよく働いている。明日は良い戦略と思っている。」

ダ・マッタ
- 13番手: 「コースは午前中よりちょっと遅くなった。タイムは良くなく、タフな週末になった。僕らは昨日のフリー走行から悪戦苦闘している。僕らはなぜ車が週末良くないか答えを探すため深く掘り下げなければならない。」

高橋敬三(車両設計開発ゼネラルマネージャ): 「オリビエとクリスチアーノとも、今日の予選でベストをつくしハードにプッシュした。しかしわれわれはグリップ不足に見舞われた。車は昨日よりいい形になったが、セットアップはまだあるべき姿にない。少しがっかりしている。」
 
Toyota
Panis - 11th: "We have had a difficult weekend and the car simply hasn't been right for this track. I think I did a good job in qualifying today and it was a respectable lap given the circumstances. Obviously we are not quick enough but the team has worked well to improve the car little by little over the weekend, and I think we are on a good strategy for tomorrow."

da Matta
- 13th: "The track appeared to be a little slower than this morning, but still the time is not good and it has been a tough weekend so far. We have been struggling ever since the first practice session yesterday. We have to dig a little deeper to find the answers to why our car is not going well this weekend."

Keizo Takahashi
, General Manager Car Design and Development: "Both drivers, Olivier and Cristiano, did their best and really pushed hard in qualifying today, but we suffered from a lack of track grip. The cars were in much better shape than they were yesterday but the set-up is still not as good as it should be, so I am a little bit disappointed."
 
ミナルディ
ウィルソン - 18番手:「シャシーバランスが良くないようだ。それが予選で問題を起こした。週末はいいスタートを切れたが、今日の午後は厳しかった。たぶんコースか温度に関係あるんだろう。

フェルスタッペン - 20番手: 「問題はフライングラップに起こった。ターン1でブレーキングして、シフトダウンしたとき、突然大きなオーバーステアでスライドした。コーナー出口でギヤをシフトアップしようとした。5速に上げたとき、駆動力がなくなった。明日幸運を願ってるよ。」

ポール・ストッダート: 「ジャスティンはフリー走行で第一コーナーのバリアにかすった。予選でスペアカーに乗る必要になった。悲惨な予選が後に続いた。彼は速いペースで走れなかった。さらに悪いことに、ヨスの予選の努力はフライングラップのスタートで5速トラブルにより中断させられた。」
Minardi
Wilson - 18th: "I seemed to pick up a chassis imbalance, which caused a problem in qualifying. The weekend started really well, but we seem to have had difficulties in the afternoons, so perhaps they are track or temperature-related."

Verstappen - 20th; "The problem in qualifying first showed itself on my flying lap, as I was braking into Turn 1 and downshifting, and suddenly had a big, oversteering slide. I then started to shift up through the gears as I exited the corner, but when I got to fifth gear, there was just no drive. Hopefully, we will have better luck tomorrow."

Paul Stoddart: "It began with Justin's brush with the barriers at the first corner in the morning practice session, which necessitated him using the spare car for qualifying, and was followed by a disastrous qualifying session, in which he was unable to match his earlier pace. Adding to the woes, Jos's qualifying effort was then curtailed by a fifth-gear failure at the start of his flying lap."
 


Grid
(May 17)

Rank Driver Chs Eg Tire Seq Time Diff.PP Df.T.mate Df.Fri. Sector1 Sector2 Sector3
1 M.Schumacher Fer Fer B 20 1:09.150   -0.634 +1.242 17.238   29.518   22.394  
2 K.Raikkonen McL Mer M 13 1:09.189 +0.039 -1.704 +0.211 17.079 -0.159 29.629 +0.111 22.481 +0.087
3 J.P.Montoya Wil BMW M 15 1:09.391 +0.241 -0.888 +0.552 17.221 -0.017 29.676 +0.158 22.494 +0.100
4 N.Heidfeld Sau Pet B 9 1:09.725 +0.575 -1.582 +0.246 17.307 +0.069 29.604 +0.086 22.814 +0.420
5 R.Barrichello Fer Fer B 19 1:09.784 +0.634 +0.634 +1.597 17.352 +0.114 29.585 +0.067 22.847 +0.453
6 J.Trulli Ren Ren M 10 1:09.890 +0.740 -10.223 +0.440 17.491 +0.253 29.657 +0.139 22.742 +0.348
7 J.Button BAR Hon B 16 1:09.935 +0.785 -0.683 +1.104 17.208 -0.030 29.664 +0.146 23.063 +0.669
8 A.Pizzonia Jag For M 12 1:10.045 +0.895 -1.617 +1.021 17.451 +0.213 29.856 +0.338 22.738 +0.344
9 G.Fisichella Jor For B 11 1:10.105 +0.955 -1.400 +0.824 17.303 +0.065 29.704 +0.186 23.098 +0.704
10 R.Schumacher Wil BMW M 1 1:10.279 +1.129 +0.888   17.597 +0.359 30.038 +0.520 22.644 +0.250
11 O.Panis Toy Toy M 7 1:10.402 +1.252 -0.432 +0.638 17.352 +0.114 30.207 +0.689 22.843 +0.449
12 J.Villeneuve BAR Hon B 17 1:10.618 +1.468 +0.683 +1.938 17.788 +0.550 29.807 +0.289 23.023 +0.629
13 C.da Matta Toy Toy M 5 1:10.834 +1.684 +0.432 +0.464 17.515 +0.277 30.381 +0.863 22.938 +0.544
14 D.Coulthard McL Mer M 14 1:10.893 +1.743 +1.704 +1.946 17.284 +0.046 30.036 +0.518 23.573 +1.179
15 H.H.Frentzen Sau Pet B 6 1:11.307 +2.157 +1.582 +1.252 17.517 +0.279 30.464 +0.946 23.326 +0.932
16 R.Firman Jor For B 2 1:11.505 +2.355 +1.400 +0.334 17.348 +0.110 30.367 +0.849 23.790 +1.396
17 M.Webber Jag For M 18 1:11.662 +2.512 +1.617 +3.150 18.411 +1.173 30.365 +0.847 22.886 +0.492
18 J.Wilson Min For B 3 1:14.508 +5.358    +3.452 17.799 +0.561 31.557 +2.039 25.152 +2.758
19 F.Alonso Ren Ren M 8 1:20.113 +10.963 +10.223 +10.433 17.287 +0.049        
20 J.Verstappen Min For B 4 no time                  

Top Speed: 309.0 (Barrichello)
 
土曜予選 (5/17)
M・シューマッハが1:09.150で今季4度目のPP。2番手ライコネン(+0.039)、3番手モントーヤ(+0.241)、4番手ハイドフェルド(+0.575)。
最後の5人のとき、コースコンディションが悪化していた。ビルヌーブは第一コーナーでカウンターをあてるが12番手。前日3番手のウェバーは17番手に沈んだ。バリチェロも5番手にダウン。M・シューマッハはセクター1で遅れたが、後半に挽回した。

土曜ウォームアップ (5/17)
モントーヤが1:09.323でトップ。ライコネン、M・シューマッハ、トゥルーリ、アロンソ、ウェバーと続く。

土曜フリー走行終了 (5/17)
バリチェロが1:09.241でトップ。モントーヤ、M・シューマッハ、R・シューマッハ、トゥルーリ。ビルヌーブ、ライコネンと続く。
M・シューマッハはまたしても最終コーナーで挙動を乱す。バリチェロを倒すために限界を探っているようだ。
 
土曜フリー走行前半 (5/17)
M・シューマッハが1:09.340でトップ。バリチェロ、ビルヌーブ、アロンソ、ハイドフェルドと続く。マクラーレンとウィリアムズはトップ10圏外。気温が10度の寒さ。
 
Saturday Qualify (May 17)
M.Schumacher got 4th PP of this year with 1:09.150. 2nd was Raikkonen (+0.039). 3rd was Montoya (+0.241). 4th was Heidfeld (+0.575). 
Course condition was getting worse at the time of five persons of the last. Villeneuve was 12th although a counter was hit at the first corner. Webber was 17th from 3rd yesterday. Barrichello was also downed to No. 5. Although M.Schumacher was overdue with the sector 1, he picked up in the second half.

Saturday Warmup (May 17)
Montoya recorded 1:09.323 and was on top. Raikkonen, M.Schumacher, Trulli, Alonso, Webber followed. 

Saturday Peactice finished
(May 17)
Barrichello recorded 1:09.241 and was on top. Montoya, M.Schumacher, R.Schumacher, Villeneuve, Trulli, Raikkonen followed. Even if it carries out M.Schumacher again, it disturbs an action at the last corner. It seems that the limit is explored in order to push down Barrichello.
 
Saturday Peactice 1st half (May 17)
M.Schumacher recorded 1:09.340 and was on top. Barrichello, Villeneuve, Alonso, Heidfeld followed. McLaren and Williams were outside of top 10. Temperature was 10 degree, it's cold. 
 
Teams on Friday
フェラーリ
M・シューマッハ - 1番手: 「僕らは車について走るときいつも学んでいる。午後に車はとても良く働いた。明日に向けてベストな位置だね。最終予選は燃料搭載量のさまざまな選択があるけどね。最終コーナーの出来事については、ちょっとワイドに走っちゃったな。でもラッキーなことにスライドをコントロールできたよ。

バリチェロ - 2番手: 「フェラーリの今日の1-2はすばらしいね。最終予選で理論上ベストな出走順を保証するからね。僕は今日の車のバランスには完全にハッピーではないんだ。明日には解決できるよ。日曜には絶対さ。」

ジャン・トッド
: 「午前中のフリー走行でわれわれはレースに向けて働いた。レースでベストなセットアップを見つけるためと、2タイプのタイヤを比較したのだ。」

ロス・ブラウン
: 「二人のドライバーとも小さなミスをした。だからもっと速く走れるはずだ。」
 
Ferrari
M.Schumacher - 1st: "We are learning more about the car every time we run it and this afternoon it worked very well. I have the best possible start position for tomorrow, when of course the final qualifying outcome will be affected by the various fuel load options. As for the incident at the final corner, I just ran a bit wide, but luckily I managed to control the slide."

Barrichello - 2nd: "It is great that Ferrari are first and second today, as it guarantees us the theoretical best starting positions for tomorrow's final qualifying. However, I was not perfectly happy with the balance of my car today, but I am sure we will be able to sort it out for tomorrow and definitely for the race on Sunday."

Jean Todt: "In this morning's free practice session we worked towards the race, looking for the best set-up, as well as carrying out the usual comparison of the two types of tyre available."

Ross Brawn
: "Both drivers made small mistakes on their lap this afternoon, so there should be more to come."
 
ジャガー
ウェバー - 3番手: 「バランス、ミシュランタイヤ、コスワースCR5エンジン、それらが完璧に調和して働き、予想したより高い位置を生み出した。トップ8を目標にしていたんだけど、3番手はチームのハードワークに対してすばらしい報酬だね。ミシュランの最速ランナーというのはとても励みになるよ。

ピッツォニア - 9番手: 「僕の順位はうれしいけど、もっと良く走れたと思ってる。午前中はブレーキの問題がずっとあった。」

マーク・ギラン(車両パフォーマンス責任者): 「朝の2時間のセッションでは、グリップが良くなかった。ゴムかすがこびりついてきてからは、タイムが出るようになった。雨雲がおおうようになってから、路面温度は予想より低くなった。グリップの低下に影響したドライバーはほとんどいなかった。」
 
Jaguar
Webber - 3rd: "The balance, Michelin tyres and Cosworth CR5 engine worked in complete harmony to produce a higher qualifying position than any of us expected. I was aiming for a top eight slot but P3 is simply brilliant reward for all the hard work going on in this team. To be the highest placed Michelin runner is very encouraging indeed."

Pizzonia - 9th: "I am pleased with my position but I felt I could have done better had it not been for a brake issue which has been affecting me all morning."

Mark Gillan, Head of Vehicle Performance: "The grip wasn't great this morning when we first ventured out for the two-hour free testing session but as the rubber went down, so too have our lap times. While the rain clouds have stayed away so far, the track temperature is a little colder than we expected and as we have seen all morning, quite a few drivers have been caught out by the general lack of grip."
 
B・A・R
ビルヌーブ - 4番手: 「ここで競争力があることはわかってたけど、予想以上の出来だね。午前中はいくつか問題があったんだ。予選に向けてセットアップを変えたんでうまくいったよ。車はシーズンを通して速い。僕らはいつも小さな改善を施している。今ここは寒いね。車は暑すぎないといいみたいだ。

バトン
- 5番手: 「ずっと車はオーバーステアだった。フリー走行のあとセットアップを改善しようとしたんだけど、やりすぎちゃったみたいで、リアがナーバスになった。大きな問題ではないけどね。」

ジェフリー・ウィリス(テクニカル・ディレクター): 「午前中はトラブルのないセッションでプログラムをこなせた。車は最初良いとはいえなかったが、セッションを通して良くなっていった。いいスタートが切れたけど、金曜予選は相対的なパフォーマンスの指標にはならない。」
 
B.A.R
Villeneuve - 4th: "I knew we’d be competitive here but that’s a little faster than I expected. We had a few problems this morning in free practice but we changed certain things with our set-up for qualifying and that did the trick. The car has been quick all season and we’re making small improvements all the time, but it’s quite cool here at the moment and the car seems to work better when it’s not too hot. "

Button
- 5th: "From the off though the car had far too much oversteer. We thought we had made a set-up improvement after free practice but I think we over-compensated and the car was too nervous at the rear. It’s not a big problem."

Geoffrey Willis, Technical Director: "We had a trouble-free session this morning and were able to keep to our programme. The car wasn’t very well balanced to start with but we were able to make good progress through the session. Clearly it’s good to start the weekend in this position but Friday qualifying times are not always a good indication of relative performance."
 
ウィリアムズ
モントーヤ - 6番手: 「最初のラップは赤旗で中断した。それでも僕らは車の力を引き出せた。ここで車のフィーリングをつかめた。だから楽観的だよ。前の数レースはほんとにつらかった。でもこのセッションでもっと良くなると思ったんだ。予選ラップはかなりのアンダーステアだったけど良かったよ。でも車は運転しやすく、そのことに喜んでいるんだ。」

R・シューマッハ
- 20番手: 「予選ラップの第三コーナーに入るとき、車はオーバーステアになった。コントロールできずにスピンオフしたんだ。ドライバーエラーと言うほかないね。セクター1のタイムは悪くなかったけど、過ちを犯した。がっかりしたし、今日のタイムシートは力を示してない。僕らがフェラーリとマクラーレンの間にいることを望むよ。エキサイティングな週末にしないといけないね。」

サム・マイケル(チーフ・オペレーション・エンジニア): 「ファンの車は悪くないバランスだった。改善の余地はあるが。ラルフは第三コーナーでミスした。われわれの仕事が残ってしまったよ。週末に向けては楽観的だ。ロングランのパフォーマンスで車はOKに見える。」
 
Williams
Montoya - 6th: "I had to abort my first run due to a red flag, but in spite of this, it seems like we have managed to get on top of the car and have figured it out a bit here - we have re-discovered our feeling with the car, which is positive. The last few races it has been really hard for us but this session makes me think that things could go much better here. My qualifying lap was quite good even if had a bit too much understeer, but overall the car was easy to drive and I am pretty pleased with it."

R.Schumacher
- 20th: "During my qualifying lap the car oversteered going into turn three. I could not control it and I spun off the track. There is nothing else to say as it was a driver error. My first sector time wasn't too bad but this is irrelevant. Although I am disappointed and today's timesheet doesn't clearly show it, I hope we can position ourselves between Ferrari and McLaren. It should be an exciting weekend."

Sam Michael, Chief Operations Engineer: "Juan's car was not too badly balanced, even though there is still room for improvement. Ralf made a mistake into turn three, which leave us also with some work to do. But we are still optimistic for the weekend as the long run performance of our cars seems to be ok."
 
マクラーレン
クルサード - 7番手: 「今日のタイムにはちょっとがっかり。午前中は燃料を積んでいてもっと速かったのに。最初の二つのコーナーで限界まで走ってないよ。第三コーナーはもっとだめで、かなりのオーバーステアで終わっちゃったね。でも明日は良くなるよ。今日より0.2秒は稼げるさ。」

ライコネン
- 8番手: 「もちろんもっと上を望んでいたよ。タイムを縮めるのは簡単さ。明日はもっと仕事して車を改善できるはず。今日は本番前の練習にすぎない。

ロン・デニス 「必然的に、初日はセッションを通して掃除しながら走るもので、ペースはだんだん速くなる。金曜予選は保守的なアプローチになり、7番手と8番手になった。意味があるのは明日とレースなのだ。」
McLaren
Coulthard - 7th: "Today's time is a bit disappointing as I was faster in this morning's practice with more fuel. At the first two corners I felt that I was not really on the limit and as a result at the third corner, I tried a bit more and ended up with lots of oversteer. However we will see what happens tomorrow as I know there is still a couple of more tenths to be found."

Raikkonen
- 8th: "Of course I would have liked to be further up the grid. I took it pretty easy in order to get a time and tomorrow we have more time to work on the set up and should be able to further improve the car. Today's qualifying is just a little practice before the real thing."

Ron Dennis: "Inevitably on the first day of running the circuit cleans up throughout the session and the pace quickens, which coupled with a somewhat conservative approach to Friday's qualifying saw us finishing seventh and eighth. However as always it's tomorrow and the race that count."
 
ジョーダン
フィジケラ - 10番手: 「トップ10が目標だったから、悪くないね。車はいいんだけど、おかしなことに午前中から完全に変わってしまった。だからきれいに走ることにしたんだ。限界までプッシュしなかったよ。

ファーマン - 19番手: 「残念だ。車はいい感じでハードにプッシュした。最終コーナーでハードすぎたね。コーナーに来たとき、少しワイドに行った。いいタイムを得ようとアクセルを踏んでいたんだ。でも芝生に出てしまい、壁にぶつかっちゃった。

ゲイリー・アンダーソン(レース&テスト・エンジニアリング・ディレクター) 「ラルフは事故がなければ1:09.6か1:09.7は出せたね。ジャンカルロは朝一のテストでは良かったんだけど、フリー走行で車が少し悪くなった。修正するのは簡単ではない。彼は仕事をこなし、1:08.8か1:08.9は出せたと思う。」
 
Jordan
Fisichella - 10th: "That was not too bad, to be honest, as the top ten is our target. The car was quite good in qualifying but curiously it was completely different from this morning so because of that although I did a clean lap, I didn't push to the limit."

Firman - 19th: "It's a shame. The car felt really good and I was pushing hard, but obviously too hard on the final corner. As I came through the corner I ran a little bit too wide and tried to keep my foot in to get a good lap time but I went on the grass and hit the wall."

Gary Anderson, Director of Race and Test Engineering: "Ralph, I think without the accident he would have done a 1:09.6 or 1:09.7. Giancarlo was looking good in testing and then during free practice we seemed to lose our way a bit. It was a bit difficult to know where we were, so adjusting the car was not easy. He did a competent job but there was probably a 1:08.8 or 1:08.9 in the car."
 
ルノー
トゥルーリ- 11番手: 「予想通り、このコースはR23に合ってないね。でもポテンシャルはある。それを生かすだけのことさ。レースではうまくいく。」

アロンソ  - 13番手: 「正確なラップを刻んだ。でも3番目に走ることはいいコースコンディションじゃないね。」

デニス・シェブリエ(エンジン・オペレーションズ・マネージャ) 「午後はがっかりのパフォーマンスだった。何が悪いか分析しなければ。二人ともこのサーキットでベストを出すことの難しさに陥っている。」
 
Renault
Trulli - 11th: "As we expected, this track does not suit the R23. However, the potential of the car is there, and it is simply a matter of finding the way to exploit it and I think we will be ok for the race."

Alonso - 13th: "I had a straightforward lap, but going out third didn't help me too much as the track was not in the best conditions."

Denis Chevrier, Engine Operations Manager: "A disappointing performance this afternoon. Now we have to analyse what went wrong, knowing that both drivers encountered the same difficulty to get the best of the car in this circuit."
 
ザウバー
ハイドフェルド - 12番手: 「午前中はオーバーステアに苦しんだ。車はいい感じにならなかった。予選で車を変えたら、少しバランスは良くなった。この順位には満足できないけど、バルセロナよりはましだね。」

フレンツェン - 15番手: 「午前中と同じく、午後も低いグリップに悩まされた。車はとてもナーバスだった。アタックできていない。データを分析して理由を見つけなきゃね。改善の余地はあると思う。」

ペーター・ザウバー: 「午前中のいい結果を予選には一部しか持っていけんかった。データを分析せねばならん。特にハインツハラルドの車だ。思ったとおり走れないのがなぜかということをな。」
 
Sauber
Heidfeld - 12th: "In the morning I was struggling with oversteer and the car didn't feel good. We made some changes for the qualifying which improved the balance of the car a bit. I am not satisfied with my position, but I'm a bit happier than I was in Barcelona."

Frentzen
- 15th: "As I did this morning, this afternoon I had problems with the very low level of grip on the track and the car was very nervous. I wasn't able to attack. Now we need to analyse the data and find the reasons for this. I'm sure there is room for improvements."

Peter Sauber, Team Principal: "We could only partly transfer our positive results of the morning to qualifying. Now we must analyse the results from the data, particularly from Heinz-Harald's car, to find out why he was unable to match expectations."
 
トヨタ
パニス - 14番手: 「午前中はセットアップの問題がとても難しかった。セッション中、車は変更していない。予選に向けていくつか調整した。午後のパフォーマンスは受け入れるしかない。でも明日の予選の前にやることが一杯ある。そんなに心配していない。マジでトップ10に入れると思ってるよ。それがレースでいい形になるからね。」

ダ・マッタ
- 16番手: 「僕らが悪戦苦闘しているのは車のセットアップが仕上がってないからだ。僕自身はコースを学んで良くなると思うけど、肝心なのは車だ。」

グスタフ・ブルナー(チーフデザイナー): 「午前のフリー走行からいくつか変更して、ハンドリングの問題は解決し、二人のドライバーは納得いく仕事をした。心配しすぎてはいけない。明日の90分間のフリー走行で良くなる。明日の予選は別の話だ。意味があるのはそっちだ。」
 
Toyota
Panis - 14th: "We had a very difficult free practice with set-up problems and we didn't make really any changes to the car during the session. We made some adjustments for qualifying and I think the performance this afternoon was acceptable, but we still have a lot to do ahead of the race qualifying tomorrow. I am not too worried though. I think we can still realistically expect a top ten grid position, which will put us in good shape for the race."

da Matta
- 16th: "I think the biggest reason why we are struggling right now is down to the set-up of the car. I believe there is still something more I can get from myself on the track, but the main part is going come from the car."

Gustav Brunner
, Chief Designer: "We made some changes after this morning's practice and the drivers did a reasonable job in qualifying with some handling issues that still need to be resolved. I don't think we should be too concerned. We have 90 minutes of practice tomorrow to make further progress. I think tomorrow's qualifying will be a different story - and that is the one that counts."
 
ミナルディ
フェルスタッペン - 17番手: 「車はかなりオーバーステアだった。でもそれが一番速いんだ。それにフロントタイヤも磨耗しすぎないようにしている。ラップタイムは0.1秒稼いでるね。その他、今日はたくさんのことがあったよ。」

ウィルソン - 18番手:「予選はオーバーステアだった。結果として中間セクターでマシンが決まらなかったよ。高速コーナーでタイムを失ったね。」

ポール・ストッダート: 「今日はミナルディチームにとっていい日だね。前の車との差が小さく、競争力のあるタイムだった。」
Minardi
Verstappen - 17th; "The car had slightly too much oversteer, but it's quickest like that, and it also prevents too much wear on the front tyres. There was maybe a tenth of a second to be found in the lap time, but otherwise, that was pretty much it today."

Wilson - 18th: "The car picked up a little bit of oversteer in the first qualifying run, and as a result, I just couldn't get the car settled in the middle sector. That cost me some time in the quick corners."

Paul Stoddart: "Today was an excellent start for the Minardi team at what is. They set competitive lap times that were within a few seconds of the front-running teams."
 


Potential
(May 16)

Except Ferrari, the BAR was quick at sector 1 & 2, Jaguar was quick at sector 3.
McLaren was later at sector 2, Wiiliams was later at sectot 3.
Power was insufficient, Renault's sector 1 was late and Toyota was hopelessly late with the sector 2.

フェラーリ以外では、セクター1と2でBAR、セクター3でジャガーが速かった。
マクラーレンはセクター2が最も遅く、ウィリアムズはセクター3が最も遅かった。
ルノーはパワー不足でセクター1が遅く、トヨタはセクター2で絶望的に遅かった。

Rank Chs Eg Tire Time Diff Sector1 Sector2 Sector3
1 Ferrari Fer B 1:07.788   16.892(MSc)   28.970(MSc)   21.926(RB)  
2 Jaguar For M 1:08.512 +0.724 17.131(MW) +0.239 29.383(MW) +0.413 21.998(MW) +0.072
3 BAR Hon B 1:08.626 +0.838 17.127(JB) +0.235 29.152(JVi) +0.182 22.347(JVi) +0.421
4 Williams BMW M 1:08.775 +0.987 17.156(RSc) +0.264 29.318(JPM) +0.348 22.301(JPM) +0.375
5 McLaren Mer M 1:08.780 +0.992 17.221(DC) +0.329 29.416(KR) +0.446 22.143(DC) +0.217
6 Jordan For B 1:09.089 +1.301 17.265(RF) +0.373 29.295(GF) +0.325 22.529(GF) +0.603
7 Renault Ren M 1:09.333 +1.545 17.477(JT) +0.585 29.448(JT) +0.478 22.408(FA) +0.482
8 Sauber Pet B 1:09.479 +1.691 17.343(NH) +0.451 29.478(NH) +0.508 22.649(NH) +0.723
9 Toyota Toy M 1:09.764 +1.976 17.329(OP) +0.437 30.029(OP) +1.059 22.406(OP) +0.480
10 Minardi For B 1:10.864 +3.076 17.558(JVe) +0.666 30.132(JVe) +1.162 23.174(JW) +1.248


1st Qualify
(May 16)

Rank Driver Chs Eg Tire Seq Time Diff Sector1 Sector2 Sector3
1 M.Schumacher Fer Fer B 2 1:07.908   16.892   28.970   22.046  
2 R.Barrichello Fer Fer B 4 1:08.187 +0.279 17.098 +0.206 29.163 +0.193 21.926 -0.120
3 M.Webber Jag For M 14 1:08.512 +0.604 17.131 +0.239 29.383 +0.413 21.998 -0.048
4 J.Villeneuve BAR Hon B 11 1:08.680 +0.772 17.181 +0.289 29.152 +0.182 22.347 +0.301
5 J.Button BAR Hon B 13 1:08.831 +0.923 17.127 +0.235 29.279 +0.309 22.425 +0.379
6 J.P.Montoya Wil BMW M 7 1:08.839 +0.931 17.220 +0.328 29.318 +0.348 22.301 +0.255
7 D.Coulthard McL Mer M 5 1:08.947 +1.039 17.221 +0.329 29.583 +0.613 22.143 +0.097
8 K.Raikkonen McL Mer M 1 1:08.978 +1.070 17.272 +0.380 29.416 +0.446 22.290 +0.244
9 A.Pizzonia Jag For M 20 1:09.024 +1.116 17.312 +0.420 29.645 +0.675 22.067 +0.021
10 G.Fisichella Jor For B 8 1:09.281 +1.373 17.457 +0.565 29.295 +0.325 22.529 +0.483
11 J.Trulli Ren Ren M 9 1:09.450 +1.542 17.477 +0.585 29.448 +0.478 22.525 +0.479
12 N.Heidfeld Sau Pet B 15 1:09.479 +1.571 17.343 +0.451 29.487 +0.517 22.649 +0.603
13 F.Alonso Ren Ren M 3 1:09.680 +1.772 17.540 +0.648 29.732 +0.762 22.408 +0.362
14 O.Panis Toy Toy M 17 1:09.764 +1.856 17.329 +0.437 30.029 +1.059 22.406 +0.360
15 H.H.Frentzen Sau Pet B 10 1:10.055 +2.147 17.501 +0.609 29.521 +0.551 23.033 +0.987
16 C.da Matta Toy Toy M 12 1:10.370 +2.462 17.628 +0.736 30.040 +1.070 22.702 +0.656
17 J.Verstappen Min For B 18 1:10.894 +2.986 17.558 +0.666 30.132 +1.162 23.204 +1.158
18 J.Wilson Min For B 19 1:11.056 +3.148 17.670 +0.778 30.212 +1.242 23.174 +1.128
19 R.Firman Jor For B 16 1:11.171 +3.263 17.265 +0.373 29.585 +0.615 24.321 +2.275
20 R.Schumacher Wil BMW M 6 no time   17.156 +0.264        

Top Speed: 312.5 (Villeneuve)
 
シューマッハ車、再検査で合格 (5/16)
シューマッハの車は再度重量測定した結果、ルール範囲内となり、金曜のタイムは有効となった。
しかし、これは嫌がらせか? FIAが独走気配フェラーリのスキを狙おうとしている意図が感じられる。

シューマッハ車が重量不足で調査
(5/16)
トップタイムを出したM・シューマッハの車が、最低重量不足の疑いで調査中になった。もし事実なら、タイム取り消しとなる。

金曜予選 (5/16)
トップはM・シューマッハで1:07.908は昨年のPPより0.174秒速い。最終コーナーで乱れても楽勝。バリチェロ+0.279、ウェバー+0.604、ビルヌーブ+0.772、バトン+0.923、モントーヤ+0.931、クルサード+1.039、ライコネン+1.070。
R・シューマッハがスピンアウトでタイムなし。ファーマンは最終コーナーでコースオフしてクラッシュしたがコントロールラインは通過。

金曜フリー走行
(5/16)
トップはクルサードで1:08.836。昨年の予選4番手相当。トゥルーリ、ピッツォニア、M・シューマッハと続く。トヨタが17-18番手と出遅れ。
 
Schumacher was passed reexamination (May 16)
Schumacher's car became rule within the limits, as a result of carrying out weight measurement again, and the time on Friday became effective.
However, is this harassment?  The intention which is going to aim at the spare time of Ferrari with which FIA became the runaway sign is felt.

Schumacher vehicle investigates by short weight
(May 16)
The car of M.Schumacher which took out the top time came during investigation on doubt of the minimum short weight. It becomes time cancellation if it is a fact. 

F
riday qualifying (May 16)
M.Schumacher got the top of 1:07.908 quicker than PP of last year for 0.174 seconds. It was easy, even if he was confused at the last corner. Barrichello +0.279, Webber +0.604, Villeneuve +0.772, Button +0.923, Montoya +0.931, Coulthard +1.039, Raikkonen +1.070. R.Schumacher has no time at spinout. Although course-off of Firman was carried out and it crashed at the last corner, a control line passed.

Friday Practice (May 16)
Coulthard was on top with 1:08.836. It was 4th of last year's qualifying. Followers were Trulli, Pizzonia, and M.Schumacher. Toyota were 17th and 18th.
 


2002 Pit Stop (May 13)
Driver Fuel Stop Divide Driver Fuel Stop Divide
M.Schumacher 2 24-38-9 Fisichella 1 28-43
Barrichello 2 24-37-10 Sato 2 23-3r
R.Schumacher 1 47-24 Villeneuve 2 23-6-24-17
Montoya 1 51-20 Panis ? 22r
Coulthard 1 28-43 Irvine 1 29-3-6r
Raikkonen ? 5r de la Rosa ? 0r
Trulli 1 29-15r Webber 2 29-16-24
Button 1 30-41 Yoong 2 28-14r
Heidfeld 1 27r Salo 1 32-39
Massa ? 7r McNish 1 33-38

Last year, Ferrari built the lead for 30 seconds or more even to the pit stop which is the 1st time. 
Although Williams prolonged the 1st stop, but they stacked fuel too much and became late.
Are two stops of 24-24-23 foundations this year?

昨年はフェラーリが1回目のピットストップまでに30秒以上のリードを築いた。
ウィリアムズは1回目を長びかせたが、燃料を積みすぎて遅くなった。
今年は24-24-23の2ストップが基本か。

Teams Preview
マクラーレン (5/14)
ライコネン: 「高速のストレートとタイトなコーナーの組合せは、セットアップの妥協を強いられる。ラップ全体で速いようにね。ブレーキにもきついね。モンツァのように最高速が300km/h以上には達しないけど、高速コースだ。全開率も高い。」

クルサード: 「2つのオーバーテイクポイントは、最初の2つのコーナー、カストロールとレムスだ。カストロールはレーススタート直後の事故で名高きタイトな第一コーナーだ。サーキットは僕のドライビングスタイルに合ってるね。今年も続けて良い成績を出したい。」

ノルベルト・ハウグ(メルセデス・ベンツ・モータースポーツ副社長): 「オーストリアグランプリは、1周あたりの全開率が72%になるエンジンに最もタフなものの1つだ。」
 
McLaren (May 14)
Kimi Raikkonen: "The fast straight, tight corner combination requires a set-up compromise so that the car is quick on the whole lap, it also means that the circuit is quite tough on brakes. Although you don't quite hit top speeds you see at say Monza of 300km/h plus, it is a quick circuit and therefore sees a high proportion of full throttle."

David Coulthard: "The two main overtaking opportunities are the first two corners of Castrol and Remus. Castrol is one of those tight first corners that is renowned for incidents at the start of the race. The circuit is another that suits my style of driving and consequently I have a good record there."

Norbert Haug, Vice President Mercedes-Benz Motorsport: "The Austrian Grand Prix is also one of the toughest for the engine with 72 percent of full throttle per lap."
 
フェラーリ (5/14)
M・シューマッハ: 「2つの力強いレースのあと、次のグランプリがとても待ち遠しかった。選手権の差を縮めるチャンスだからね。昨年、オーストリアでの出来事は、我々にとって面倒だった。しかし、現在の状況は全然違うので、比較する意味はない。技術的には、ブレーキとフロントタイヤを酷使するね。タイヤをすり減らさないような車のバランスが必要だ。

バリチェロ: 「僕がこのコースを好きなのは本当だよ。低いダウンフォースで走る必要があるね。でも2つの左コーナーは高いスピードで回らなきゃならないから難しいんだ。それと、最終コーナーも良いラップタイムのためには重要だね。
 

Ferrari (May 14)
M.Schumacher: "After two strong races for us, I am impatient to tackle the next Grand Prix, which will give us a chance to close up the gap in the world championship. Last year, the Austrian event was difficult for us, but it is not worth making any comparisons with today, as the current situation is very different. From a technical viewpoint, the A1-Ring demands a lot of the brakes and front tyres and you need a well balanced car not to ruin the tyres."

Barrichello: "It's true I like this track. You have to run low downforce, but you still have difficult corners like the two left handers where you have to carry a lot of speed and the final corner is also critical for a good lap time."
 
ルノー (5/13)
アロンソ: 「僕の考えでは、ここは一番簡単なF1サーキットだね。コーナーは6つしかないし、距離も他より短いしね。だからタイム差も小さいね。ここは好きだけど、一番のお気に入りじゃない。ここでドライバーの腕は、鈴鹿ほど必要ではないよ。

トゥルーリ: 「コックピットから見て、ツェルトベグは複雑なサーキットじゃない。コースの奥のセクションに3つの連続するコーナーがある。それ以外は、加速とハードブレーキングの連続だね。特別なドライビング技術は必要ないよね。」

マイク・ガスコイン(テクニカル・ディレクター): 「難しいレースになるだろう。スペインほど競争力がないことを覚悟している。だが、われわれが今まで取り組んでいるエンジン開発は、馬力を向上させ、われわれのパフォーマンスを押し上げることを可能にする。」
 
Renault (May 13)
Alonso : "In my view, this is the most straightforward F1 circuit there is. There are only six bends and it is very short compared to the others, so the gaps are always very tight. I like the circuit but I wouldn't say that it is my absolute favourite. On this track, the driver's skills are not as essential as they are at Suzuka, for example."

Trulli : "Seen from the cockpit, Zeltweg is not a very complicated circuit: there is a series of three bends on the inner section of the course while the rest of the track is a sequence of accelerations and pretty hard braking. No, you wouldn't say that it is a circuit that demands any extra-special driving skills."

Mike Gascoyne, Technical Director : "It's going to be a difficult race as we have to expect that we are going to be less competitive than we were in Spain. Nevertheless, the engine development we have been working on should give us some additional horsepower to work with, enabling us to boost performance."
 
ウィリアムズ (5/12)
R・シューマッハ: 「個人的には、ほとんどホームグランプリみたいなA1リングでレースできるのがすばらしい。当面の間、このレースがカレンダーから落ちるのが残念だ。良い結果でさよならを言えればいいね。」

モントーヤ
: 「コースはひとつのセットアップをみつけるにはとても複雑だ。でも高速で僕のドライビングスタイルに合っている。ラルフとマルクが今週ポールリカールでいくつかの新しいパーツをテストしたから、車はバルセロナから改善されているか見るのが面白いだろうね。

サム・マイケル(チーフ・オペレーション・エンジニア): 「3本の長い直線はエンジンパワー、2つのセクションは最大のダウンフォースを要求する。このコースは最適なラップタイムを得るためにセットアップの妥協を強いられる。主として、われわれはタイヤテストに焦点を当てた。ブレーキ素材、サスペンション、空力パッケージなどの評価と同じくらい時間をかけた。」

マリオ・タイセン(BMWモータースポーツ・ディレクター): 「3本の直線は追い越しのチャンスがある。われわれはエンジンパワーに依存するだろう。A1リングはそれほど高速コースではない。しかし、エンジン全開率が70%に達する。これは全サーキットで最も高いところのひとつだ。
 
Williams (May 12)
Montoya : "The track’s a fairly complex one set-up wise but it’s quick and suits my driving style. Ralf and Marc have been testing some new parts in Paul Ricard this week, so it will be interesting to see if the car has improved since Barcelona."


R.Schumacher
: "On a personal level, it would be great to be competive as racing at the A1-Ring is almost a home Grand Prix for me. It‘s a shame that this race is being dropped from the calendar for the foreseeable future. Hopefully we’ll be able to say goodbye with a positive finish."

Sam Michael, Chief Operations Engineer: "With three long straights rewarding engine power, and two sections of maximum downforce, this track forces a compromised set-up to achieve optimum lap times.  Predominantly we focused on tyre testing as well as spending some time evaluating brake materials, the suspension and the aero package."

Mario Theissen, BMW Motorsport Director: "For the three straights that allow passing opportunities, we’ll be relying on the power of the engine. The A1-Ring isn’t a high-speed circuit as such, but with engines under full load for 70 per cent of the lap, it has one of the highest ratings of all GP circuits."
 
ジョーダン (5/15)
フィジケラ : 「オーストリアは好きなサーキットのひとつなんだ。特に1998年にポールをとったしね。昨年ポイントをとったところだ。A1リングに自信はあるよ。」

ファーマン : 「オーストリアでスキーをしたことはあるけど、レースしたことはないんだ。このサーキットはいくつかオーバーテイクのチャンスがあるみたいだね。」

ゲイリー・アンダーソン(レース&テスト・エンジニアリング・ディレクター) 「伝統的には1ストップだが、今年は初めて別の戦略をとるだろうね。正直に言えば、予測がつかず、賭けになるだろう。」
 

 
Jordan (May 15)
Fisichella : "Austria is one of the circuits I like, especially since I was on pole here in 1998. We scored points in the Austrian Grand Prix last year and I feel confident at the A1 Ring."

Firman : "I've been skiing in Austria but never raced there and I'm looking forward to it as the circuit looks interesting with a few good overtaking opportunities."

Gary Anderson, Director of Race and Test Engineering: "It's traditionally a one- stop race but this year I'm sure we are going to see different strategies coming in to play for the first time. It's going to be more unpredictable and a bit of a lottery to be honest. "
 

 
ザウバー (5/14)
フレンツェン: 「A1リングは車のバランスを見つけるにはタフなコースだね。ここならではの路面のせいもあるね。セッション開始後に何が起こるかといえば、ゴムかすが落ちてきて、何もしなくても性質が変わっていくんだよ。第三コーナーのクリッピングポイントは見えにくいな。アプローチが見えないからさ。第一コーナーと第三コーナーに大きなスクリーンがあり、進行中のことが目に見えるんだ。事故を見ることが出来るので、それを避ける準備ができるんだ。」

ハイドフェルド: 「A1リングはドライビングが楽しめるけど、見た目ほど楽じゃないよ。特に最終コーナーはね。コースの内側の端は下がっているんだ。クリップにつきたいんだけどね。そこで車の良いバランスを得るのは難しいよ。縁石を超えるときに車がナーバスにならないように、いくつ行けるかが重要だね。度を越えないくらいのオーバーステア気味がいいね。

ウイリー・ランフ(テクニカル・ディレクター): 「レースで追い抜くことはとても重要だ。だから予選でダウンフォースと引き換えになるだろう。より効果的な選択になる。」
 
Sauber (May 14)
Frentzen: "The A1-Ring is quite a tough track to balance the car for, partly because it has that unique surface. What tends to happen is that you start a session and as more rubber goes down you don't do anything to the car but its characteristics change. It's difficult to see the apex in the third corner because it has a blind approach. There are big screens in Turns 1 and 3 so you can keep an eye on your progress. You can also see accidents and be ready to take necessary avoidance."

Heidfeld: "The A1-Ring is an enjoyable circuit to drive, but it isn't as easy as it may look, especially the last corner. The inside edge of the track drops down there, just where you want to make your apex, so it's hard to get a good balance through there. It's a matter of seeing how much kerb you are able to take without making the car too nervous. It's also good to have a bit of oversteer there, but not too much."

Willy Rampf, Technical Director: "It will still be very important to overtake in the race, so we'll have to trade off some qualifying downforce as that will be the more effective option."
 
B・A・R (5/12)
ビルヌーブ : 「過去数レースで経験したような信頼性の問題が続くなら、決断しなければならないだろう。少ない燃料で予選にのぞむか、週末を通じてレース戦略に集中するかのどちらかだ。日曜に最高の力を出すためにね。」

バトン
: 「テクニカルなコースで、良いトラクションとスムーズなパワー伝達が必要なんだ。スローコーナーを脱出して高速ストレートに入っていくためにね。サーキットはグリップレベルが低く、中程度のダウンフォースだ。ブレーキもハードだね。でもイモラやカナダほどじゃないよ。」

ジェフリー・ウィリス(テクニカル・ディレクター): 「今週末のオーストリアで、われわれは2台とも完走させるため、信頼性の問題が最重要だ。300km/hから1速か2速に落とす大きな減速地点が3箇所ある。ブレーキング時の安定性と、スローコーナーでのトラクションを第一に置く。低いグリップとスムーズな表面は週末の間どんどん速くなっていく。コースはタイヤにやさしいので、ソフトコンパウンドの方に向かうだろう。」
 
B.A.R (May 12)
Villeneuve : "If we continue to have reliability issues like we have been experiencing in past races, then we will have to make a decision on whether we just want to make the most out of qualifying and qualify on low fuel or continue to concentrate on race strategy throughout the weekend and give it our best shot on Sunday."

Button : "It's a technical track and you need good traction and smooth power delivery to get out of the slow corners and onto the quick straights. The circuit is medium downforce with a low level of grip. It's quite hard on brakes too but not to the extent that Imola and Canada are."

Geoffrey Willis, Technical Director: "At Austria this weekend we need to finally get on top of these race reliability issues in order to finish both cars. There are three big stops from over 300km/h right down to second or even first gear, placing a real premium on braking stability and traction out of the slow corners. It has a low grip, smooth surface that gets significantly faster during the weekend. The track is quite easy on tyres, which will see us moving back towards the softer range of compounds."
 
トヨタ (5/14)
ダ・マッタ: 「オーストリアにまだ行ったことがないんだ。いつものとおり、本当の挑戦は、金曜のフリー走行1時間からだね。最初の予選までにベストな車のセットアップをみつけるためにね。ラップは短いから、0.1秒が良いグリッドを得られるポイントになるね。

パニス: 「A1リングは初日が本当にほこりっぽいんだ。車のセットアップを見つけるのはチャレンジだね。コースコンディションが大きく変わるからなんだ。低速コーナーと長い直線は良いブレーキとトラクションが重要だね。でもエンジンパワーだって、スローコーナーを出て良いラップタイムを出すには同じくらい決定的だよ。

オベ・アンダーソン(チーム代表): 「もし我々が金曜午前に最適なセットアップを見つけることができれば、我々が日曜日の午後にまたトップ8になれると思う。」
 
Toyota (May 14)
da Matta: "I have never been to Austria before. As usual the real challenge will be having just one hour of free practice on Friday to find the best set-up on the car before first qualifying. The lap is a short one, so tenths-of-a-second will be critical in getting the best grid slot possible."

Panis: "The A1-Ring is quite dusty on the first day and it is a challenge to find the set up of the car because the track conditions change a lot. The slow corners and long straights mean that good brakes and traction are vital, but engine power is equally crucial out of the slow corners to set a good lap time."

Ove Andersson
, Team Principal: "If we can find an optimum set-up quickly on Friday morning, I think we can expect another top-eight finish on Sunday afternoon."
 
ジャガー (5/12)
ウェバー: 「コース上でのテストと、コース外では契約延長もあり、忙しい数日だった。チームとすばらしい関係を持ち、さらに前へ挑戦することにとても興奮している。」

ピッツォニア: 「オーストリアは低いグリップでバルセロナとは全然違うね。ターン2と3でオーバーテイクのチャンスがある。よく知らないサーキットだけど、車の耐久性には自信があるから、レースを’スタート’して完走したいね。

デビッド・ピッチフォース(マネージング・ディレクター): 「A1リングは、タイヤのマネジメントが最高に重要ないくつかのセットアップに狙いを定める。3本の長い直線はコスワースCR5・V10が力を出すところだ。残る2つのセクションは空力が最大の効果を出すところと位置づける。」
 
Jaguar (May 12)
Webber: "It's been a busy few days with a mixture of on-track testing and off-track interest in my contract extension with the team. I have an excellent relationship with the team and I am very excited about the challenge ahead."

Pizzonia: "Austria, a low grip track, is very different to Barcelona and boasts some good overtaking opportunities in turns two and three. Although it is not a circuit I know well, I am encouraged by the durability of the car and am therefore aiming to 'start' and finish the race."

David Pitchforth, Managing Director: "The A1-Ring poses several set-up challenges with tyre management being of paramount importance. The three long straights will reward our Cosworth CR5 V10 powerplant and the two remaining sections place great emphasis on aerodynamic capability."
 
ミナルディ Minardi
リヂストン (5/12)
菅沼寿夫(テクニカル・マネージャ): 「A1リングはタイトなコーナーのせいでストップ&ゴーの性格が強いが、高速コースでもある。そのため、良いグリップだけでなく、熱耐久性も追求するだろう。アンダーステアは問題になるだろう。チームはベストなタイヤと車のセットアップの組み合わせを選ぶ必要がある。われわれはオーストリアで必要なグリップを出すため、非常に生産的なテストを行ってきた。これらは現在のコンパウンド系列だが、今年まだどのレースでも使っていないものだ。」
 
Bridgestone (May 12)
Hisao Suganuma, Technical Manager: "Although very much a stop-go circuit because of the number of tight corners, the A1ring also means higher average speeds so we will be chasing not only good grip but also good heat durability. Understeer can be an issue in Austria and teams will need to take care choosing the best tyre and car set-up combination. We have had some very productive tests recently and in order to provide the grip needed for Austria we will consequently be taking several new compounds. These are from the current compound family but have not yet been used for a race in 2003."
 
ミシュラン (5/13)
ピエール・デュパ爺(モータースポーツ・ディレクター): 「今週末のオーストリアは、ピットストレートが短いけんど、登り坂やな。なぜそれが大事やと?アホ。登りがきついほど、エンジンパワーがものを言うに決まっとるやないか。
タイヤに関する限り、A1リングのことはよう知らんのや。あんまりテストしてないからのう。最近の調査では、路面の性質が変わったらしいぞ。こいつは影響大じゃな。
この地方の天候はめちゃ暑かったり、えろう寒かったり雨降ったりでかなわんのう。新しいウェットタイヤをこのコース用に作ったでぇ。トレッドパターンはスペインと同じやがな、気温が低いさかい、それに合わせたんや。
重量の与える影響はな、10kgあたりラップタイムで0.3秒しか落ちへんで。一番影響ないとこちゃうか。」
 
Michelin (May 13)
Pierre Dupasquier, Motorsports Director: "This weekend in Austria the pit straight is shorter, but runs uphill. Why is that significant? Simple. The sharper the ascent, the more engine power comes into play.
As far as tyres are concerned, we don't know the A1-Ring terribly well. It is one of the circuits at which we don't test between races. Recent investigations show that the nature of the surface has evolved considerably since last season and that might have a significant influence on performance.
The weather in this part of the world can be scorching hot or extremely cold and wet. We have developed a new wet-weather tyre for this track. The tread pattern is the same as the one we took to Spain, but if it rains the temperatures are likely to be quite low and we bore that in mind when choosing a suitable compound.
As far as weight penalties are concerned, lap times rise by about 0.3 seconds for every extra 10kg of fuel that drivers carry, one of the lowest of the year.  
A1リング (5/12)
300km/hに達する直線が3本ある、屈指のエンジン全開サーキット。低速コーナーが3つ、中高速コーナーが4つと、コーナーの数が少なく、割とシンプルなレイアウト。ダウンフォースは減らしたいが、そうすると後半の中高速コーナーがつらい。例年、コーナーでのコースアウトが続出している。ウィリアムズとBARは得意で、ルノーは苦手である。アルプスの高地にあり、鹿がコース内を走ったりする。今年で見納め。

セクター1
2本の直線が特徴のパワー区間。ウィリアムズが稼ぎたいところ。
第一コーナーは上り坂で直角に右に曲がり、見通しが悪い。スタート直後に事故がおきやすい。2000年のスタート後、M・シューマッハがクラッシュしたが、彼はスピンターンしてコースをふさぎ、赤旗にしようとして不評を買った。
2002最速
予選:バリチェロ
決勝:M・シューマッハ


セクター2
鋭角コーナーのレムスは印象的な事故が多い。1997年はアレジがアーバインに接触して空を飛んだ。1999年はクルサードがハッキネンを押し出した。2002年はハイドフェルドが佐藤に激突した。
セットアップが決まらないとニキ・ラウダ・コーナーでアンダーステアになってふくらんでしまう。昨年はザウバーが予選で3,4位と速かった。
2002最速
予選:バリチェロ
決勝:バリチェロ


セクター3
中高速コーナーが3つある。特に最終コーナーの脱出が鍵を握る。2002年予選のヨッヘン・リント・コーナーで、トゥルーリのまいたオイルにバリチェロが乗ってスピンした。
2002最速
予選:バリチェロ
決勝:M・シューマッハ


昨年、独走するフェラーリがチームオーダーを出し、F1人気が下がる原因になったところだ。M・シューマッハは過去3年の予選で、バリチェロに1勝2敗と負け越している。金曜から二人の対決に目が離せない。
 
A1-RING (May 12)
The leading engine flat out circuit with three straight lines which reach 300km/h. There are 4 low-speed corners and 3 mid-high-speed corners, and it is a comparatively simple layout. Although you want to reduce downforce, when it does so, the second half which has mid-high-speed corners is hard. Every year, the course out in a corner is occurring one after another. Williams and BAR are their favorite and Renault is weak. It is in the high ground in the Alps and a deer runs the inside of a course. It takes a last look by the end of this year.

Sector 1
Two straight lines are the power section of the feature. The place which Williams wants to earn. 
The first corner turns on the right right-angled on an uphill, and its prospect is bad. It is easy to set the accident immediately after a start. After the start in 2000, although the M.Schumacher crashed, he did the spin turn, was going to close the course, was going to make it the red flag, and bought disrepute.
2002 Fastest
Qualify: Barrichello
Race: M.Schumacher

Sector 2
Remus of an acute angle corner has much impressive accident. 1997, Alesi contacted Irvine and flew the sky. Coulthard pushed out Hakkinen 1999. Heidfeld crashed into Sato 2002. 
If the setup is not decided, it will become understeering and will swell at Niki Lauda corner. Sauber was as quick as the 3rd and 4th at the qualifying last year.
2002 Fastest
Qualify: Barrichello
Race: Barrichello

Sector 3
There are three mid- high-speed corners. Especially escape of the last corner grasps a key. Barrichello rode and carried out the spin to the oil which Trulli wound at the Jochen Rindt corner of a qualifying in 2002.
2002 Fastest
Qualify: Barrichello
Race: M.Schumacher


Ferrari which had its own way took out a team order last year, and it just became the cause by which F1 popularity fell. M.Schumacher in the qualifying for the past three years, is suffering a greater number of loss from Barrichello with 1 won and 2 lost. It cannot let Friday out of sight to two drivers' confrontation.
 

Past 6 years (May 12)
  Winner PP FL
1997 Villeneuve Villeneuve Villeneuve
1998 Hakkinen Fisichella Coulthard
1999 Irvine Hakkinen Hakkinen
2000 Hakkinen Hakkinen Coulthard
2001 Coulthard M.Schumacher Coulthard
2002 M.Schumacher Barrichello M.Schumacher

 

2003 AUSTRIA GP

Home 

 2003